bilibiliwq
本帖最后由 bilibiliwq 于 2020-1-30 14:22 编辑

关于潘马斯汉化
由于潘马斯的世界mod1.12.2的汉化缺很多东西,在网上冲浪半天也未发现汉化比较全的文本,所以自己凭借机翻加百度查询,翻译出来比较一般。



本翻译不准确,但勉强可以看,纯属娱乐
纠正了自带汉化的部分错别字及错误翻译
比如:石灰,橡胶,梅花等。并不全面


主要修改作物类,树苗类上的错误,其他未作修改(就是直接搬上去)
新翻译了作物类,树苗类,食物类。其他未动

汉化版本为:Pam's+HarvestCraft+1.12.2zf.jar 中的zh_cn.lang文件补全






附上mod原地址:https://www.curseforge.com/minecraft/mc-mods/pams-harvestcraft
lang文件: zh_cn.lang (58.3 KB, 下载次数: 52)

使用方法为:
找到下载好的mod文件,用WinRAR或者其他可以打开压缩包,[mod本体\assets\harvestcraft\lang]陆续打开这几个文件夹,然后将下载好的文本托入lang文件夹中,然后根据压缩提示选择替换就可以了

不喜勿喷,本人只是无聊没事弄弄
顺便记录一下自己的努力,相当于网上备份一下
喜欢就拿去吧!不用客气








部分对比图




未修改游戏内实际截图







客路青山外
你有加酒石酸菌的汉化mod吗?没看见有缺汉化的地方啊

bilibiliwq
客路青山外 发表于 2020-1-30 11:00
你有加酒石酸菌的汉化mod吗?没看见有缺汉化的地方啊

不知道啥mod,而且汉化mod一般会出错呀,我一般都没用

bilibiliwq
我只用过他的车万女仆

客路青山外
bilibiliwq 发表于 2020-1-30 13:26
不知道啥mod,而且汉化mod一般会出错呀,我一般都没用

https://www.mcbbs.net/thread-805273-1-1.html

那你就用一下,没有必要做无谓的汉化,还是机翻....汉化mod会出问题,那你用过那些其他的汉化mod呢,汉化mod一般会因为key重复,导致名称显示另一个key

bilibiliwq
客路青山外 发表于 2020-1-31 10:32
https://www.mcbbs.net/thread-805273-1-1.html

那你就用一下,没有必要做无谓的汉化,还是机翻....汉化 ...

那谢谢了

bilibiliwq
客路青山外 发表于 2020-1-31 10:32
https://www.mcbbs.net/thread-805273-1-1.html

那你就用一下,没有必要做无谓的汉化,还是机翻....汉化 ...

哦好谢谢了

Hyyy233
好像不怎么需要嘞

Onesade
我的天,终于有汉化了,感谢!!!

yankkkt1
666666666666

渔家傲
汉化么...感觉看那个图就知道哪个饱食度回的多的说

dionbb
我只用过别的

心——临
支持一下,加油。。

苏乞儿
对有其他语言能力的人一直很羡慕

Violence_YS
npnpnp,楼主牛逼