本帖最后由 sanddudu 于 2012-10-3 10:08 编辑
携带版硬件性能 (iOS)
该页面是关于由用户测试的Minecraft携带版 iOS版本的的硬件和软件性能的。关于安卓版本的Minecraft携带版硬件性能,请参阅携带版硬件性能 (Android)。 关于关于电脑版本的硬件性能,请参阅硬件要求。
已知的不支持设备
消歧义页面已经翻译好了,Android列表的设备太多了,等其他人翻译
携带版硬件性能 (iOS)

你可以去iTunes商店 下载 Minecraft携带版试玩版来测试设备的兼容性。
当添加设备时请在下面记录会卡顿(即使几率很小)或不会卡顿。
如果你是用的是已破解的设备也请在附注列注明。
如果你是用的是已破解的设备也请在附注列注明。

已知的不支持设备
- iPhone
- iPhone 3G
- iPod touch (一代)
- iPod touch (二代)
消歧义页面已经翻译好了,Android列表的设备太多了,等其他人翻译
ipod touch 一代

本帖最后由 DJXGAME 于 2012-10-3 00:05 编辑
意思首先一定要做到准确;wiki翻译不比其他,演绎都是次要的,准确才是第一位的;
其次注意一些语气:
“运行的很好”这种口语化的句子不太适合出现在翻译中吧~
PS在翻译之后烦请在英文wiki界面上做一下链接
zh:_______
意思首先一定要做到准确;wiki翻译不比其他,演绎都是次要的,准确才是第一位的;
其次注意一些语气:
“运行的很好”这种口语化的句子不太适合出现在翻译中吧~
PS在翻译之后烦请在英文wiki界面上做一下链接
zh:_______
只有安卓平板木有IOS啊
ps:在对Mc下载链接的指向处理中我个人认为应该至少指向中文的Itunes store中~并参照英文wiki格式修改为对应软件名称~
希望楼主可以修改O(∩_∩)O~
希望楼主可以修改O(∩_∩)O~
你不觉得楼主越狱的说法有些过于中国特色吗?
做链接吗…说老实话我是新手时都做不好。
呵呵,其实当初塞班一统天下的时候我们都是说破解的。
对于wiki的翻译来说我们还是尽量正式。这也是DJX指出你的部分语言有点口语化的原因。其实我看这种对于用户的教学文献还是严谨点好。
对于wiki的翻译来说我们还是尽量正式。这也是DJX指出你的部分语言有点口语化的原因。其实我看这种对于用户的教学文献还是严谨点好。