zxc8675377
近日来,农民工陈直翻译还未出版的《海德格尔导论》成为热议话题。
一周一个工作日的翻译强度,边学习边翻译,可想而知,翻译一本哲学著作的难度有多大。看似毫不相干的两种工作,却被揉合到一起,在很多人看来很不合理。
职业是他的谋生手段,而翻译是他的一种兴趣爱好,如何在做到满足谋生后,如何专注于培养自己的兴趣爱好?
且他能付出这么多的精力去翻译一本书,是否能够引起我们自身的反思:我们自己在近期又做出过何种努力?是否过渡沉迷手机电脑,导致我们浑浑噩噩过着日子?
为什么一位农民工能在闲暇中拿出一部译稿,而你我做不到?


zch924429hcz
所以你到底想表达什么?
我完全没看懂
。。。。

白天真美好
你这是特大新闻吗?

1556698638
所以没想说什么?叫我们别玩mc了?赶紧工作?

6907451256
为什么令人沉思

lzt520
那你还玩什么论坛,去学习啊

百草书记
zch924429hcz 发表于 2021-12-4 09:21
所以你到底想表达什么?
我完全没看懂
。。。。

他就是氵帖而已。。。

依咦以亦
扫了一眼,我没发现存在什么可以让我思考的点

我想啸啊
zch924429hcz 发表于 2021-12-4 09:21
所以你到底想表达什么?
我完全没看懂
。。。。

就是随便水水吧 毕竟也不算违规

吃饱喝足去睡觉
人家随便发个帖水一水 咱就吃瓜就好了

槿言萌新
那就加油努力学习吧,将自己时间合理利用起来

尸先peng
高手出自民间啊,就是不知道翻得怎么样

鸭⠀⠀
只要想做 世界没有做不到的事情

暮暮的猫猫
(怎么说呢(思想这种东西不完全被身份限制(