@混乱
出自镜音リン的 アンチクロロベンゼン / オワタP
| 歌曲名:アンチクロロベンゼン / オワタP
 歌手:镜音リン
 专辑:EXIT TUNES PRESENTS Vocalonexus (ボカロネクサス) feat. 初音ミク
 (无论如何都无法容许……)
 (那些不顾他人扰乱秩序的人实在太可憎了…)
 (没错,他们就只会,让人感到可憎。)
 (对於私怨和自卑感组成的聚合物无需礼仪。)
 アンチクロロベンゼン/ Antichlorobenzene
 作词:オワタP
 作曲:オワタP
 编曲:オワタP
 呗:镜音リン
 合音:镜音レン
 翻译:rufus0616
 by:CHHKKE
 (互相憎恨,开始崩溃。)
 苦しくて 悲しくて /感觉好难过 感觉好悲伤
 悔しくて やめたくて /感觉好後悔 好想罢手啊
 それすらも 许されず /就连那样 都不被允许
 なにもかも 失うだけで /就只能失去 一切一切
 辛过ぎて 憎过ぎて /感觉太难受了 太过痛恨了
 虚しくて 消したくて /感觉好空虚 好想抹消啊
 なにもかも 投げ出して /我要抛开 一切一切
 飞び出して 唤き叫ぶよ! /飞奔而出 放声嘶吼!
 (アンチアンチアンチクロロベンゼン)
 (Antiantiantichlorobenzene)
 (アンチアンチアンチクロロベンゼン)
 (クロロクロロクロクルッテル)/(chlorochlorochlo发狂著)
 キミはなにも知らずに /你什麼都不知道
 (不断累积的私怨 被人捏造的虚构真实)
 夜の街を駆けるよ /奔驰於夜晚的市街中
 (妄想的失控 疯狂的嫉妒)
 ボクはなにも言わずに /我什麼都不说
 それをただ见てるだけ /就只是看著那一切
 チープな言叶并べ /罗列著低级的字句
 ゴールは何処にあるの? /终点究竟在哪里?
 ルールはそこに无くて /规则并没有存在於那里
 脆く朽ち果ててゆく /而是逐渐脆弱地腐朽溃烂
 ボクはそして语る /我接著说道
 (无论怎样我都要击溃对方 直到对方再也站不起来为止)
 この世の全てを正すんだと/我要将这世界的一切导入正轨
 (即使那个手段有多麼不合正道)
 ボクは野良猫に骗る /我欺骗野猫说
 (和真实什麼的无关 只因那些家伙的不幸就是我们的养份)
 ボクなら全てを正せるよと/如果是我的话可以修正一切
 (那不过是表面上的主张罢了…)
 出来もしない誓い振りかざし /宣示做不到的誓言
 独りよがりに酔い痴れる /为自己的自以为是感到陶醉
 みんな知ってる 理解してる /大家都心知肚明了 大家都理解了
 だからボクは今日も /所以我今天也要
 晒されて 壊されて /遭到曝露 受到摧残
 锖ついて 朽ち果てて /逐渐生锈 腐朽溃澜
 ありもしない 噂さえ /就连虚构不实的 谣言
 流されて 真となるよ /也会在流传後 变成真的哟
 嘘でもいい 构わない /假的也没差 通通不在乎
 ボクたちが 正しくて /我们是 正确的
 キミたちの 罪深い /我们要消灭 你们那
 背徳を 捻り溃すよ! /罪孽深重的悖德哟!
 (其实背叛的是自己)
 (无视那个事实而不断呐喊)
 (事实上恶质的是自己)
 (凭著个人的妄想便恣意乱闹)
 (也不知道那样会招致自己的灭亡)
 この歌に意味はあるの? /这首歌是有意义的吗?
 (立基於伪善而大肆宣扬的恶意 那如今看来,也不过是野兽的戏言罢了)
 この诗に意味はないよ /这首诗是没有意义的哟
 (那已经不是可以称之为「人」的生物了。双方只是顺从本能不断嘶吼)
 この歌に罪はあるの? /这首歌是有罪的吗?
 (××和××攻击彼此)
 この诗に罪はないよ /这首诗是没有罪的哟
 あの歌に意味はあるの? /那首歌是有意义的吗?
 あの诗に意味はないよ /那首诗是没有意义的哟
 あの歌に罪はあるの? /那首歌是有罪的吗?
 あの诗の罪は…/ 那首诗的罪是…
 (最後的结果是互相毁灭)
 (一味地想对对方穷追猛打的恶意)
 (反厨的深层心理)
 (甚至无法意识到自己在丢人现眼。)
 (只想尽情卖弄吹嘘自己的肤浅知识的那些批评家 )
 (去嘲笑他人寻求自我认同)
 (却不知道自己正被他人嘲笑)
 ボクはそして気付く /我接著意识到
 所诠はなにも生み出さないと /反正最後不会有什麼结果
 キミの生きる価値はなに? /你的生存价值是什麼?
 野良猫は水に突き落とした /野猫被推入水里了
 意味のない言叶に踊らされ /被毫无意义的话语所愚弄
 振り廻され失うんだ /被耍得团团转而失去自我
 なにが善だ なにが悪だ /何谓善 何谓恶
 もうなにもわからない /已经什麼都分不清了
 さぁ一绪に狂いましょう /来 一起恣意发狂吧
 (接著又在、相同的地方不停打转。也没发现自己被他人所嘲笑。)
 ボクはなんの为に歌う? /我是为了什麼而歌唱?
 パラジクロロベンゼン /Paradichlorobenzene
 ただ意味も理解せずに歌う /光是一味地不去理解箇中意义而歌唱
 パラジクロロベンゼン /Paradichlorobenzene
 悪を叩く正义振りかざす /打击罪恶 大肆宣称这是正义
 パラジクロロベンゼン /Paradichlorobenzene
 周り止めるボクら気付かない /对於旁人的制止 我们丝毫没有意识
 愚かな行为 /多麼愚昧的行为
 ありえない 许さない /这是不可能的 绝不包容
 止まらない この気持ち /无法压抑 这种心情
 この辛さ この憎さ /这份痛苦 这份憎恨
 贯いて 心を讨つよ /刺穿而 伤害著心灵
 苦しくて 悲しくて /感觉好难过 感觉好悲伤
 虚しくて 消したくて /感觉好空虚 好想抹消啊
 (不想承认 这份败北感及自卑感)
 それすらも 许されず /就连那样 都不被允许
 (其实自己才是小丑)
 谛めは ボクを救うから /因为死心 可以拯救我所以
 (一味散播恶意,只寻求自己的救赎。)
 嘘でもいい 构わない /假的也好 都不在乎
 许しましょう 认めましょう /包容吧 认同吧
 笑いさえ 妬みさえ /就连笑意 就连嫉妒
 狂おしく 爱せそうだよ /都似乎可以 让人疯狂地产生爱意
 善でもいい 悪でもいい /善也好 恶也好
 もういいよ 疲れたよ /够了 已经累了
 ボクたちは 救われますか? /我们 可以得到救赎吗?
 (轮回 除了贬低他人以外找不到存在的理由)
 (无名的猪群 自诩为批评家)
 (拿自己的肤浅说嘴的家伙们)
 (你可以从愚昧的伪善以及表面的声势脱离而出吗?)
 (任由兽性驱使的生物、想成为人类的生物)
 (你要选择哪一边呢?)
 
 | 
不知道之前有没有人找到,反正我是找到了