本帖最后由 名副其实 于 2023-3-3 21:14 编辑
| 维基翻译标记事项
该帖子用于解释一部分标记的内容,以及组成员发布翻译内容时应遵守的格式。
| 发帖标准及代码参考
组员发帖要求 若要参与组内活动,则需要按下述格式发帖:
该规定仅适用于插件版等不需要限制标题格式的板块,其他板块请遵守相关规定。
复制代码
插件版本 必需项。
若支持版本是一段范围,则版本号应当从左到右排列为由小至大。
示例: (1.8-1.17)
若支持版本有断层,则版本号应当在断层处修改为两个连续区段。
若区段版本号只有两个,则应当使用第三种示例。
示例: (1.8-1.9,1.12-1.15)
若仅支持单个版本,则版本号应当使用逗号隔开。
示例: (1.8,1.12)
插件名称 必需项。
填写插件原名称。如果只有中文名称,则填写中文名称。
原插件标题若携带空格,在此处可去除,也可保留。
需严格遵守原插件的大小写字母。
示例: Kizuki AntiCheat
一句话介绍 必需项。
不一定要按照原帖的翻译来,可以使用自己体验该插件后对插件做出一句话介绍。
示例: 一款简洁的反作弊插件。
参与活动 非必需项。
显示该插件帖子参与了哪些活动。发布帖子之前需要遵守相关组内规定,否则视为无效参与请求。
若无则应填写组名,例如 [FP]。
参加活动的同时在开头也可以携带FP字样。
目前可供参与的活动有 TGroup (Translation Group), PBT (Plugin Big Travel)。
示例: [FI|PBT*]
* PBT后实际上应当输入所参加的活动届数,例如PBT1代表第一期 PBT 搬运计划。
| 资源翻译标记格式及代码
该标记用于提醒用户此帖排版引用出处,组内成员一般无需引用此段内容。
复制代码
该标记通常用于部分译名不能确定或正式译名尚未确定的场合。
复制代码
该标记通常用于作者已经弃坑或停止更新的插件/模组。
复制代码
该标记通常用于长时间未更新或作者(仅搬运者)明确表示弃坑的插件/模组。
复制代码
该标记通常用于标记未编辑完的 Wiki 内容。
复制代码
该标记通常用于搬运作者翻译不够详细的场合。
复制代码
| 插件/模组资源翻译标记格式及代码
用于配备了辅助翻译工具例如 Crowdin 的场合。
复制代码
用于携带了作者自制编辑器资源(包括但不限于网页和软件)的场合。
复制代码
用于存在难以汉化的内容的场合。
复制代码
复制代码
2022/5/22 新增: 用于解决汉化撞车的问题
复制代码
2022/7/18 新增: 用于搬运完毕但尚未申请或正在申请搬运授权的模组/插件等资源帖。
复制代码
2023/3/3 21:13 新增:用于付费插件。含 AI 服务等内购项目的插件同样适用。
| 组内活动标记格式及代码
复制代码
复制代码
2023/1/8 新增: 修改为第二期活动。第一期已正式归档。
复制代码
2022/9/29 新增: Plugin Big Travel 第一期已经结束,故需要此排版以归档过时的宣传帖。
|
| 维基翻译标记事项
该帖子用于解释一部分标记的内容,以及组成员发布翻译内容时应遵守的格式。
| 发帖标准及代码参考
组员发帖要求 若要参与组内活动,则需要按下述格式发帖:
该规定仅适用于插件版等不需要限制标题格式的板块,其他板块请遵守相关规定。
- (插件版本) || 插件名称 — 一句话介绍 [参与活动]
插件版本 必需项。
若支持版本是一段范围,则版本号应当从左到右排列为由小至大。
示例: (1.8-1.17)
若支持版本有断层,则版本号应当在断层处修改为两个连续区段。
若区段版本号只有两个,则应当使用第三种示例。
示例: (1.8-1.9,1.12-1.15)
若仅支持单个版本,则版本号应当使用逗号隔开。
示例: (1.8,1.12)
插件名称 必需项。
填写插件原名称。如果只有中文名称,则填写中文名称。
原插件标题若携带空格,在此处可去除,也可保留。
需严格遵守原插件的大小写字母。
示例: Kizuki AntiCheat
一句话介绍 必需项。
不一定要按照原帖的翻译来,可以使用自己体验该插件后对插件做出一句话介绍。
示例: 一款简洁的反作弊插件。
参与活动 非必需项。
显示该插件帖子参与了哪些活动。发布帖子之前需要遵守相关组内规定,否则视为无效参与请求。
若无则应填写组名,例如 [FP]。
参加活动的同时在开头也可以携带FP字样。
目前可供参与的活动有 TGroup (Translation Group), PBT (Plugin Big Travel)。
示例: [FI|PBT*]
* PBT后实际上应当输入所参加的活动届数,例如PBT1代表第一期 PBT 搬运计划。
| 资源翻译标记格式及代码
该标记用于提醒用户此帖排版引用出处,组内成员一般无需引用此段内容。
本帖发帖标记格式来自于 Furry Island。更多内容请查看这里。
- [quote]本帖发帖标记格式来自于 Furry Island。更多内容请查看[url=https://www.mcbbs.net/thread-1256789-1-1.html]这里[/url]。[/quote]
该标记通常用于部分译名不能确定或正式译名尚未确定的场合。
! 译名争议提示 该栏目使用的部分译名存在争议或正式译名尚未确定的情况,请根据实际情况阅读文章。 |
- [table=98%,LemonChiffon]
- [tr][td][color=Red][b][size=4]![/size][/b][/color] [color=black][b]译名争议提示[/b][/color][hr]该栏目使用的部分译名存在争议或正式译名尚未确定的情况,请根据实际情况阅读文章。[/td][/tr]
- [/table]
该标记通常用于作者已经弃坑或停止更新的插件/模组。
! 资源归档提示 该栏目的内容由于插件原作者弃坑而不会再有更新。 |
- [table=98%,LemonChiffon]
- [tr][td][color=Red][b][size=4]![/size][/b][/color] [color=black][b]资源归档提示[/b][/color][hr]该栏目的内容由于插件原作者弃坑而不会再有更新。[/td][/tr]
- [/table]
该标记通常用于长时间未更新或作者(仅搬运者)明确表示弃坑的插件/模组。
! 内容过时提示 该栏目的内容由于时间久远等原因已经长时间没有更新或弃坑,使用其中内容作为参考时应当注意分辨。 |
- [table=98%,LemonChiffon]
- [tr][td][color=Red][b][size=4]![/size][/b][/color] [color=black][b]内容过时提示[/b][/color][hr]该栏目的内容由于时间久远等原因已经长时间没有更新或弃坑,使用其中内容作为参考时应当注意分辨。[/td][/tr]
- [/table]
该标记通常用于标记未编辑完的 Wiki 内容。
! 编辑提示 该栏目尚在编辑中,组成员请不要随意修改其中内容,应当以原帖为准。 |
- [table=98%,LemonChiffon]
- [tr][td][color=Red][b][size=4]![/size][/b][/color] [color=black][b]编辑提示[/b][/color][hr]该栏目尚在编辑中,组成员请不要随意修改其中内容,应当以原帖为准。[/td][/tr]
- [/table]
该标记通常用于搬运作者翻译不够详细的场合。
! 翻译提示 该资源部分内容出现未翻译完全或作者没有主动翻译的部分。请参照其他发帖内容对其进行修正。 |
- [table=98%,LemonChiffon]
- [tr][td][color=Red][b][size=4]![/size][/b][/color] [color=black][b]翻译提示[/b][/color][hr]该资源部分内容出现未翻译完全或作者没有主动翻译的部分。请参照其他发帖内容对其进行修正。[/td][/tr]
- [/table]
| 插件/模组资源翻译标记格式及代码
用于配备了辅助翻译工具例如 Crowdin 的场合。
√ 翻译辅助提示 该资源已配备 Crowdin 等用于加快本地化进度的翻译器,可在官网查看该资源的翻译进度。 |
- [table=98%,#FFFFE0]
- [tr][td][color=Green][b][size=4]√[/size][/b][/color] [color=black][b]翻译辅助提示[/b][/color][hr]该资源已配备 Crowdin 等用于加快本地化进度的翻译器,可在官网查看该资源的翻译进度。[/td][/tr]
- [/table]
用于携带了作者自制编辑器资源(包括但不限于网页和软件)的场合。
√ 配置辅助提示 该资源已配备相关编辑器或教程,可用于快捷配置资源的设定。 |
- [table=98%,#FFFFE0]
- [tr][td][color=Green][b][size=4]√[/size][/b][/color] [color=black][b]配置辅助提示[/b][/color][hr]该资源已配备相关编辑器或教程,可用于快捷配置资源的设定。[/td][/tr]
- [/table]
用于存在难以汉化的内容的场合。
! 汉化提示 该项目尚不存在配置文本或可汉化内容难度较高,请谨慎翻译。 |
- [table=98%,LemonChiffon]
- [tr][td][color=Red][b][size=4]![/size][/b][/color] [color=black][b]汉化提示[/b][/color][hr]该项目尚不存在配置文本或可汉化内容难度较高,请谨慎翻译。[/td][/tr]
- [/table]
! 汉化提示 该项目存在更好的翻译版本,点击此处来获得更多信息。 |
- [table=98%,LemonChiffon]
- [tr][td][color=Red][b][size=4]![/size][/b][/color] [color=black][b]汉化提示[/b][/color][hr]该项目存在其他的翻译版本,点击此处来获得更多信息。[/td][/tr]
- [/table]
2022/5/22 新增: 用于解决汉化撞车的问题
! 汉化提示 该项目尚未或正在取得作者的授权,相关申请正在进行。 |
- [table=98%,LemonChiffon]
- [tr][td][color=Red][b][size=4]![/size][/b][/color] [color=black][b]汉化提示[/b][/color][hr]该项目尚未或正在取得作者的授权,相关申请正在进行。[/td][/tr]
- [/table]
2022/7/18 新增: 用于搬运完毕但尚未申请或正在申请搬运授权的模组/插件等资源帖。
! 付费提示 这是一个付费资源,本体或涉及的一些内容需要付费购买。 |
- [table=98%,LemonChiffon]
- [tr][td][color=Red][b][size=4]![/size][/b][/color] [color=black][b]付费提示[/b][/color][hr]这是一个付费资源,本体或涉及的一些内容需要付费购买。[/td][/tr]
- [/table]
2023/3/3 21:13 新增:用于付费插件。含 AI 服务等内购项目的插件同样适用。
| 组内活动标记格式及代码
√ 活动参与提示 此帖所介绍的插件已参加 TGroup 项目,有关该插件的翻译事项将会保持高优先度。关于此计划,请在这里了解。 |
- [table=98%,#FFFFE0]
- [tr][td] [size=4][b]√[/b][/size] 活动参与提示
- [hr]此帖所介绍的插件已参加 TGroup 项目,有关该插件的翻译事项将会保持高优先度。关于此计划,请在[url=https://www.mcbbs.net/thread-1258109-1-1.html]这里[/url]了解。[/td][/tr]
- [/table]
√ 活动参与提示 此帖所介绍的插件为 Plugin Big Travel 第二期的一部分。关于此计划,请在这里了解。 |
- [table=98%,#FFFFE0]
- [tr][td] [size=4][b]√[/b][/size] 活动参与提示
- [hr]此帖所介绍的插件为 Plugin Big Travel 第二期的一部分。关于此计划,请在[url=https://www.mcbbs.net/thread-1258109-1-1.html]这里[/url]了解。[/td][/tr]
- [/table]
2023/1/8 新增: 修改为第二期活动。第一期已正式归档。
! 活动结束提示 此帖提到的部分或全部活动已经结束,不再接受新的内容。 |
- [table=98%,LemonChiffon]
- [tr][td] [color=Red][size=4][b]![/b][/size][/color] 活动结束提示
- [hr]此帖提到的部分或全部活动已经结束,不再接受新的内容。[/td][/tr]
- [/table]
2022/9/29 新增: Plugin Big Travel 第一期已经结束,故需要此排版以归档过时的宣传帖。
之后AI相关的内容或许会增加 是不是可以学Spigot添加一个额外付费提示呢)

一颗丁子 发表于 2023-2-19 12:58
之后AI相关的内容或许会增加 是不是可以学Spigot添加一个额外付费提示呢)
内购服务统一算作付费。