Vee1sin
看了截图,由于没有原文对照,只找出了这么几个不知所云的地方
“击杀的钱”(功能段落)
“返回玩家数据”

名副其实
唯爱她° 发表于 2020-5-9 21:03
真没挑衅,因为平时仰仗大佬们的翻译,省了许多功夫,只不过这俩版主一直在哪谷歌翻译说事,我也是一些不 ...

抱歉,有些地方你可以按着原意在不偏离文章的基础上改写。
这是搬运的常用技巧,也是想绕开机翻必须用到的。
语文作文,会扯两句吧?:)

唯爱她°
321yu_wango 发表于 2020-5-9 21:04
看了截图,由于没有原文对照,只找出了这么几个不知所云的地方
“击杀的钱”(功能段落)
“返回玩家数据” ...

击杀得钱,这个是作为寻找着,击杀隐藏的玩家会有硬币增加,可以在商店购买物品
返回玩家数据  是getplayerdata  得,我api没看懂,就把哪个后面的那段写了一个,getplayerdata,后面的意思是返回玩家数据,我的理解是这样的

唯爱她°
名副其实 发表于 2020-5-9 21:05
抱歉,有些地方你可以按着原意在不偏离文章的基础上改写。
这是搬运的常用技巧,也是想绕开机翻必须用到 ...

但是我的帖子里面确实没机翻吧,我自己读了好多遍了,除了哪个旧版mc像以外,其他的很正常吧,我打字确实爱打得,没办法,看我的其他回复啥的,一般也是得,那大佬看一下哪个
不允许以任何途径分发、倒卖、共享此插件
这一段话,我机翻也是这样,是不是算作机翻呢,我前面有个回复

名副其实
唯爱她° 发表于 2020-5-9 21:07
但是我的帖子里面确实没机翻吧,我自己读了好多遍了,除了哪个旧版mc像以外,其他的很正常吧,我打字确实 ...

有时候你看着顺畅,不一定别人也会这么想。

唯爱她°
封徵 发表于 2020-5-9 21:00
1.准确来说应该是对文字的运用和掌握能力。
2.可以到翻译版来看看。
ps:我个人用的多一点的是Bing词典 ...

这个就是看习惯了,我真不信论坛里一部分搬运的人不用谷歌啥的,除了那些大佬外,其他的我觉得都用谷歌啥的吧

唯爱她°
名副其实 发表于 2020-5-9 21:08
有时候你看着顺畅,不一定别人也会这么想。

那大佬帮我看一下哪个像机翻呢,我读的很通顺啊
而且我这个帖子只是建议而已,希望版主检查的时候认真一些,没想到他们直接就跳出来了,搞得跟他们有什么py交易一样

名副其实
唯爱她° 发表于 2020-5-9 21:09
那大佬帮我看一下哪个像机翻呢,我读的很通顺啊
而且我这个帖子只是建议而已,希望版主检查的时 ...

?
他们就是因为看出来猫腻了才来和你说的
要不然直接发卡了事。
而且你的汉化真的有点生草
就像仓鼠说的那样,连翻译都整不了活的人甭想着去水龙头论坛恰饭。

唯爱她°
名副其实 发表于 2020-5-9 21:12
?
他们就是因为看出来猫腻了才来和你说的
要不然直接发卡了事。

主要是我确实不知道哪里是机翻啊,确实潦草,毕竟这是第二次,也不知到怎么排版向你们这么好看,也不敢复制粘贴,因为我看他们都要申请使用你们的排版

封徵
唯爱她° 发表于 2020-5-9 21:08
这个就是看习惯了,我真不信论坛里一部分搬运的人不用谷歌啥的,除了那些大佬外,其他的我觉得都用谷歌啥 ...

不是特别了解搬运那边的情况,但你要明白的是:
1.“我英语水平不够,我想用机翻理解文意”是没有问题的,但是实际操作中请自行规避、改写任何可能与机翻相似导致惹人误解的地方。
2.“没有金刚钻别揽瓷器活。”

来源:知乎

唯爱她°
封徵 发表于 2020-5-9 21:15
不是特别了解搬运那边的情况,但你要明白的是:
1.“我英语水平不够,我想用机翻理解文意”是没有问题的, ...

麻烦再看一下帖子吧,仔细看的话,我就翻译了3段,第一段有问题得应该是旧版mc吧,但是这个对我来说确实是代入了旧版mc,具体原因前面有写,
然后第二段就是指令,这个我只翻译了指令没有权限,只是简陋一些,没有修饰罢了,毕竟join不就是加入,leave不就是离开吗
第三段就是哪个如何使用什么低版本咋用高版本咋用,这一段 我忍为没问题啊,毕竟我用了,就是这个前置啥的。其他的都是我自己的话了

Sssss...
唯爱她° 发表于 2020-5-9 20:43
然后会应一下那个,用谷歌,我觉得论坛里大部分人,搬运的帖子都离不开谷歌百度啥的帮助吧,有问题?
难道你 ...
那我想问,大家不用谷歌翻译?看spigot全是英文看的吗。


确实是,而且不是一小部分人

唯爱她°
封徵 发表于 2020-5-9 21:15
不是特别了解搬运那边的情况,但你要明白的是:
1.“我英语水平不够,我想用机翻理解文意”是没有问题的, ...

呃呃,不知道怎么回复你们这个用金粒说话的,还有那种不回贴光用金粒说话的,我得意思是,如果我这个帖子,内容不换,只换排版得话,我觉得应该很不错啊。你们觉得像机翻我认为有一部分原因是排版好烂。

唯爱她°
Azitate 发表于 2020-5-9 20:29
不做评价,楼主的帖子内容如下,是不是机翻由各位来品

而且你这自己都承认是机翻了

既然版主提出使用谷歌啥的只要是沾上机器翻译得都算机翻都要删帖等。那我想知道所有付费贴都有
不允许以任何途径分发、倒卖、共享此插件
插件的代码所有权属于SickSkillz
对服务器造成的损失如玩家丢失物品、地图文件损坏等等,作者概不负责
对于其他插件引起的无法使该插件正常加载,作者概不负责
购买之后永久使用,非特殊情况(如因BUG付款两次插件费用),概不退款

类似得话吧,我用谷歌翻译,一点不改
购买此插件即表示您同意以下条款:
1.在此共享,重新分发或转售此插件。不允许任何方式。
2.所有代码均为作者SickSkillz的版权。
3.对于您的服务器遭受的任何损坏,包括但不限于物品丢失,损坏的世界和损坏的文件,我概不负责。
4.对于可能导致插件无法正常工作的任何错误,我概不负责。
5.所有购买均为最终购买,除非有特殊情况(例如,两次付款),否则不退款。
6.不论争议结果如何,打开PayPal争议将导致立即终止对插件的访问。唯一的例外是费用由SpigotMC员工预先批准。
7.服务条款可能随时更改,恕不另行通知。

改改顺序稍微修改就是一样的了,这个如何处理呢!
https://www.mcbbs.net/thread-1019420-1-1.html
原帖

FloatingBlocks
机翻,剽窃之类都是严重违规行为。
一句话中如果遇到生词可以查询,整句话丢进机翻是不允许的。
如果你英语水平不够,可以多积累一些语法知识,有助于提高翻译水平,而不是仅仅使用机翻进行修正。

至于机翻是对认真搬运的人的侮辱。
我花几个小时的工作你半小时就机翻修正好了然后发出去,
这是对玩家的不尊重,对原作者的不尊重,对其他翻译人员的不尊重。

封徵
唯爱她° 发表于 2020-5-9 21:22
既然版主提出使用谷歌啥的只要是沾上机器翻译得都算机翻都要删帖等。那我想知道所有付费贴都有
类似得话 ...

那你觉得这两份翻译给你的阅读感觉一样吗?
如果一样,我无话可说。

唯爱她°
仔细以看,版主Azitate得搬运帖子里面还有错误呢!
我其实就是挑刺,但是这个错误挺致命得。
You certify that you are the authorized owner of the funds to purchase this plugin and cannot be withdrawn or refunded.

版主翻译的
一经购买后无法退款

但实际上可以退款,只要证明是出钱的人就可以了!
https://www.mcbbs.net/thread-983694-1-1.html
原帖https://www.spigotmc.org/resourc ... ort-1-8-1-15.72113/

唯爱她°
GXHurry 发表于 2020-5-9 21:29
机翻,剽窃之类都是严重违规行为。
一句话中如果遇到生词可以查询,整句话丢进机翻是不允许的。
如果你英语 ...

麻烦你看一下下我的帖子在说话好吧,机不机翻不能自己看一下吗!
先看一下在评论好吧

唯爱她°
封徵 发表于 2020-5-9 21:30
那你觉得这两份翻译给你的阅读感觉一样吗?
如果一样,我无话可说。

你调一下顺序,稍微修改一下下,就一样了吧。还有哪个a什么的版主搬运的帖子里有错误。
你可以把我机翻得顺序调一下,基本上就一样了,而且不是说有一句就算吗。第一句和第二局都算把

Sssss...
唯爱她° 发表于 2020-5-9 21:08
这个就是看习惯了,我真不信论坛里一部分搬运的人不用谷歌啥的,除了那些大佬外,其他的我觉得都用谷歌啥 ...

我们最多是把一些不懂的单词翻译一下然后再自己写

真没几个人会像你一样把整段文字直接丢进去

这些只是“你觉得”,实际上完全不符合实际

唯爱她°
封徵 发表于 2020-5-9 21:30
那你觉得这两份翻译给你的阅读感觉一样吗?
如果一样,我无话可说。

1.在此共享,重新分发或转售此插件。不允许任何方式。
这个,我把后面的放到前面 不允许任何方式。在此共享,重新分发或转售此插件
然后加上以去掉再次,就是不允许以任何方式共享,重新分发或转售此插件了。

Rancy.
双标啊?wc 这个牛 吃瓜群众来了

唯爱她°
Sssss... 发表于 2020-5-9 21:35
我们最多是把一些不懂的单词翻译一下然后再自己写

真没几个人会像你一样把整段文字直接丢进去

你说一下我哪个图例得,那一句话是整端丢进去?
求求你看看帖子在说话好吧,不要急着解释,能不能把帖子得所有内容都看一下,

Azitate
唯爱她° 发表于 2020-5-9 21:31
仔细以看,版主Azitate得搬运帖子里面还有错误呢!
我其实就是挑刺,但是这个错误挺致命得。

因为后面搬运的插件我统一使用排版,就按我自己来说,用户准则那里我想翻译就翻译,不想翻译就可以套用以前说的话,我觉得没有任何问题

Azitate
唯爱她° 发表于 2020-5-9 21:22
既然版主提出使用谷歌啥的只要是沾上机器翻译得都算机翻都要删帖等。那我想知道所有付费贴都有
类似得话 ...

那您不妨正了八经的把原贴的使用准则翻译下来然后跟我的进行比对,我们提到的机翻概念你现在还没搞清楚
针对你上述提到的排版问题,问,我们什么时候提到过因为你的排版问题把你的帖子删了?
不要避重就轻好吗?BBS排版不好的帖子多了去了,难道我都要删掉他们的帖子吗?
既然你这么喜欢杠,那么这句话你读起来通顺吗?

并且作者还有其他的插件,如果有3个及以上



唯爱她°
Rancy. 发表于 2020-5-9 21:37
双标啊?wc 这个牛 吃瓜群众来了

可以看下我的所有回复,其实哪个a什么的版主,搬运的帖子有错误,也有机翻,而且如果算是机翻得话,那我我想大部分得付费帖子都是机翻了,毕竟
购买此插件即表示您同意以下条款:
1.在此共享,重新分发或转售此插件。不允许任何方式。
2.所有代码均为作者SickSkillz的版权。
3.对于您的服务器遭受的任何损坏,包括但不限于物品丢失,损坏的世界和损坏的文件,我概不负责。
4.对于可能导致插件无法正常工作的任何错误,我概不负责。
5.所有购买均为最终购买,除非有特殊情况(例如,两次付款),否则不退款。
6.不论争议结果如何,打开PayPal争议将导致立即终止对插件的访问。唯一的例外是费用由SpigotMC员工预先批准。
7.服务条款可能随时更改,恕不另行通知。

类似的话所有付费帖子都有,我不信你能改成别的

唯爱她°
Azitate 发表于 2020-5-9 21:38
因为后面搬运的插件我统一使用排版,就按我自己来说,用户准则那里我想翻译就翻译,不想翻译就可以套用以前 ...

但是你翻译错了啊,大哥,不是机翻是错了!!!!注意,是错了。
人家作者是可以退款的
到你这里成了不能退款
确实厉害

Azitate
唯爱她° 发表于 2020-5-9 21:40
但是你翻译错了啊,大哥,不是机翻是错了!!!!注意,是错了。
人家作者是可以退款的
到你这里成了不能 ...

翻译错了和机翻是一个东西么,希望你搞清楚这一点

唯爱她°
Azitate 发表于 2020-5-9 21:39
那您不妨正了八经的把原贴的使用准则翻译下来然后跟我的进行比对,我们提到的机翻概念你现在还没搞清楚
针 ...

如果有3个及以上有什么错误?

唯爱她°
Azitate 发表于 2020-5-9 21:41
翻译错了和机翻是一个东西么,希望你搞清楚这一点

哇塞,难道不是翻译错了更致命吗?
颠覆了我的三观啊
机翻好歹能看懂
你翻译错了。居然没问题?
而且你看下其他的,哪个确实是机翻,因为我机翻跟你翻译的一样

这个,机翻得修改一下顺序,跟你的就一样了

封徵
本帖最后由 封徵 于 2020-5-9 21:52 编辑

版主删帖原因:机翻问题
你辩解的原因:排版问题
为了支撑自己:错翻问题
你没有理解的:机翻概念

你觉得你是想把“犯了翻译错误的版主”扳倒才来这里发帖的吗?

爱心魔王FHC
本帖最后由 爱心魔王FHC 于 2020-5-9 21:52 编辑

这个关联词……读起来就很难受,感觉像机翻一样
两个并且,三个如果
开头一个你好?我可以猜到原文有hello,但是没必要翻译过来吧其实,谁写帖子开头写个你好
还有你没说清楚什么东西有3个以上,没有主语,让人读的莫名其妙



唯爱她°
封徵 发表于 2020-5-9 21:47
版主删帖原因:机翻问题
你辩解的原因:排版问题
为了支撑自己:错翻问题

没啊,我的意思是你找一下我机翻得内容出来
然后其他的都是我无聊等你们回复的时候整的。
找一下机翻得内容出来啊,而且我这个帖子最初只是建议而已,毕竟人家已经新搬运出来了。没想到居然发生了这么多。
版主删帖原因:机翻问题
你辩解的原因:排版问题
为了支撑自己:错翻问题
你没有理解的:机翻概念
我没辩解啊,就是找一下我机翻在哪里,然后错翻我不知道是啥,而且我哪里写的要扳倒,不就是就事论事吗。如果想扳倒我不应该发举报?

唯爱她°
爱心魔王FHC 发表于 2020-5-9 21:50
这个关联词……读起来就很难受,感觉像机翻一样
两个并且,三个如果
还有你没说清楚什么东西有3个以上,没 ...

这个确实没想到当时
因为这个作者有好多插件
买3个及以上可以有优惠,没把其他的插件写出来,然后哪个其实这些插件spigot里都有
你买的话肯定就看到了
这个应该没啥问题吧,毕竟a啥得版主说,机翻和错误不是一回事

爱心魔王FHC
唯爱她° 发表于 2020-5-9 21:53
这个确实没想到当时
因为这个作者有好多插件
买3个及以上可以有优惠,没把其他的插件写出来,然后哪个其 ...

两个并且,三个如果,读起来就很机翻味道了,正常我们说话不会这样吧

唯爱她°
爱心魔王FHC 发表于 2020-5-9 21:50
这个关联词……读起来就很难受,感觉像机翻一样
两个并且,三个如果
开头一个你好?我可以猜到原文有hello ...

他原帖内容上面有,是welcome
我不知道当时为啥写的你好,可能就想前面的人说的,规避机翻

唯爱她°
爱心魔王FHC 发表于 2020-5-9 21:56
两个并且,三个如果,读起来就很机翻味道了,正常我们说话不会这样吧

标点符号得问题,加上句号就好了
并且作者有其他插件,如果有3个及以上,购买享受35得折扣。
如果你想----会想享受折扣。
如果需要,可以联系-----

爱心魔王FHC
唯爱她° 发表于 2020-5-9 21:58
标点符号得问题,加上句号就好了
并且作者有其他插件,如果有3个及以上,购买享受35得折扣。
如果你想--- ...

能把原帖放出来吗?

BlessAzek
唯爱她° 发表于 2020-5-9 21:00
然后,其实你也有机翻得地方,既然你说通过翻译软件出来的都是机翻
那么这个
我用谷歌翻译得跟你的就是顺序 ...

反正我读者是挺别扭的hhhhc
的确像鸡饭

Sssss...
唯爱她° 发表于 2020-5-9 21:43
哇塞,难道不是翻译错了更致命吗?
颠覆了我的三观啊
机翻好歹能看懂

机翻说明你做这件事的态度是有问题的

既然态度有问题,那么这个当然要比翻译错误要严重得多

唯爱她°
爱心魔王FHC 发表于 2020-5-9 21:59
能把原帖放出来吗?

https://www.spigotmc.org/resources/hideandseek.9777/

唯爱她°
爱心魔王FHC 发表于 2020-5-9 21:59
能把原帖放出来吗?

https://www.mcbbs.net/thread-1039827-1-1.html
之前哪个要审核,大佬你跳转一下把

封徵
唯爱她° 发表于 2020-5-9 21:51
没啊,我的意思是你找一下我机翻得内容出来
然后其他的都是我无聊等你们回复的时候整的。
找一下机翻得内 ...


1.“带不带入”无所谓了,我个人习惯是“将旧版带回我们的视野中”/“让我么能能重新体验旧版”(参考,本条不算)
2.两个“并且”前后句重复用
3."如果有3个及以上,享受35%的折扣“,什么有3个及以上,是我有3个作者的插件再购买能享受35%的折扣还是我一次性购买三个及三个以上能享受35%折扣,语义都是残缺的。同理后面那句,这几句叠在一起直接让人一脸迷惑好吗。

不如你解释一下这个”头“是什么”头“,在什么“上面”?

need need need(这条我觉得所谓都不是很大了)

你经常使用机翻都应该知道,这些句子的翻译机翻味还不够浓吗?

唯爱她°
Sssss... 发表于 2020-5-9 21:59
机翻说明你做这件事的态度是有问题的

既然态度有问题,那么这个当然要比翻译错误要严重得多 ...

大哥,能不能先看一下我翻译得内容,一共就几句话而已,哪里有机翻?
join确实是机翻,哈哈,我机翻就是加入,没办法,这个单词就是加入。
你们难道不用加入作为join得汉语?
我前面一直说你先看下b什么的版主得回复,有原帖,看一下先

有时间在这里抬杠,不如提高下自己的姿势水平。

唯爱她°
封徵 发表于 2020-5-9 22:03
1.“带不带入”无所谓了,我个人习惯是“将旧版带回我们的视野中”/“让我么能能重新体验旧版”(参考,本 ...

头?图理由啊,我就直接用的,如果你不光看文字,看图片得话肯定理解了
如果的话应该算标点,我回复那个大佬有,插件需要xx或xx,xx需要xx因此xx也需要xx有什么问题?

Sssss...
唯爱她° 发表于 2020-5-9 22:04
大哥,能不能先看一下我翻译得内容,一共就几句话而已,哪里有机翻?
join确实是机翻,哈哈,我机翻就是 ...

对不起,种种证据表明你的帖子内有大量不通顺的语句

足以证明你是整段放入机翻,然后修改一些你觉得翻译的很不正确的地方,而不是把几个单词放入后得出意义自己翻译


BlessAzek
唯爱她° 发表于 2020-5-9 21:20
呃呃,不知道怎么回复你们这个用金粒说话的,还有那种不回贴光用金粒说话的,我得意思是,如果我这个帖子 ...

版主发的原帖图片我看了
(可能就是因为你那开头的回到旧版mc把 自己的失误自己认命吧
指令的汉化方面过于简单
但从字面上看难以理解实际用处
还是得游戏内进行实际的操作才可以
所以指令汉化这里得下点功夫

唯爱她°
匿名者 发表于 2020-5-9 22:06
有时间在这里抬杠,不如提高下自己的姿势水平。

就是没事干啊,我帖子4.25删地,要是没事的话当时就说了,这部正好看到了那个帖子吗,我本意就是让版主审核得时候仔细一些,毕竟有好多插件他们都没用过,光看肯定看不出来的,我实际用了,所以有些就很简便。就是个建议而已,如果他们说好的,认真检查啥的,哪怕重新看一下也好,结果就会挑刺,那个a,之前私聊说有疑问就说,我秒回就不会消息了,那个b,其实完全不该他事,但是他发的那个版规5-4
机翻,让我发现大部分得付费搬运贴都是机翻,其实就是鸡蛋挑骨头罢了。然后找到了那个a得错误,结果他说错误不算事,人家作者是可以退款他写的不能退款,这叫什么?
完全可以看一下这个a得态度啥的,我也搞不懂了。就是提一下错误罢了。改就完了,又不是没错。

封徵
本帖最后由 封徵 于 2020-5-9 22:14 编辑
唯爱她° 发表于 2020-5-9 22:06
头?图理由啊,我就直接用的,如果你不光看文字,看图片得话肯定理解了
如果的话应该算标点,我回复那个 ...

抱歉,提升下自己的表达水平吧,
不管你是不是机翻,你的文字表达不足以让人能够“正常清晰流畅”地明白作者本来想要表达的意思,
你的图片不应该是你正常翻译内容缺失的补充,
不要你觉得,要大家觉得。

另外,你的回复我看不懂。

第一页 上一页下一页 最后一页