卡狗
brooke_zb 发表于 2020-2-7 23:49
1.16 地狱更新(指使译者陷入地狱一般的处境)

你们地狱蘑菇芯里扭曲

warped和物理无关是crowdin的注解,也许jappa画材质的时候顺手就加上了扭曲效果(

所以扭曲的确是兼顾各方面了 个人觉得没必要再在这上面倒腾了(

913999822
扭曲森林开了夜视以后感觉莫名的很丑。。。

依然冰奈斯
其实泰拉瑞亚里翻译的是猩红啦,但是我个人更喜欢绯红这个名字

huang20080622
水水帖子水水帖子水水

泡汤鸭
真的越来越好了

星层
netherite我感觉翻译是狱石的可能性大 详情请看隔壁泰拉。然后依托金锭为底得到狱炎锭

白白白白景
netherite。。。狱岩?

大锄禾
夜视是个好东西

lovekai
666666666666

Magma_
brooke_zb 发表于 2020-2-7 23:49
1.16 地狱更新(指使译者陷入地狱一般的处境)

你们地狱蘑菇芯里扭曲

Nether是“下界”不会变,至少现在叫做“下界”而不是地狱,所以是“下界更新”。似乎是Notch为了避开宗教故采用"Nether"(“下界”)
(不适用于繁体中文,繁体中文译为“地狱”)

⭐✔️
本帖最后由 Tremble 于 2020-2-10 01:00 编辑

不看名字只看制作工艺
第一步得到的不是ingot而是scraps,也就是说没得到金属而得到xx渣,说明netherite是个化合物。
第二步绝对不是合金,因为不是熔铸; 看合成表是将xx渣包裹/涂抹在金锭外层,脑洞大的话从化学的角度上就是与金反应了,物理上起码也是压缩成型后的(因为要消耗四个金锭),而且觉得绝对了内部金属结构。结论是是个混合物。
最后加强钻石装备那就是镀上去的,这就说得通了

是的我编完了
最后的建议:既然很明确是化合物,也不一定硬要翻译成盐,可以参考众多化合物别名进行翻译

33nn99
1emmmemmmmm

PotatoCreeper
这让我想起了泰拉瑞亚中的血腥之地和扭曲之地/滑稽/

泪沫断倾城
咕哇这个腻害,内饰关卡内容可以跟新了

泪沫断倾城
更多的地形,可以探索的地方又多了

泪沫断倾城
biubiubiu吼

Magma_
个人觉得nylium在单个词翻译的时候翻译为“下界菌丝”(例如Wiki词条),和"crimson"和"warped"在一起的时候就翻译为“绯红菌丝”和“扭曲菌丝”,感觉这样处理比较合适一点

Magma_
还有个可怕的问题:
绯红菌和扭曲菌的树皮要怎么叫?
菌皮?

讨厌蔡徐坤
眼睛难受

240182129
新版本好酷啊

罗斯福小白
游戏内容越来越多了 更有挑战性

2952706966
老版本应该不会改吧

lizi2006
最好先不要翻译hoglin

lizi2006
netherite ingot一定是合金

E.T.星落辰
@森林蝙蝠  在?惨案负责一下?

2782429220
emm 地狱现在的样子我不喜欢awa

zsxiaolige
非常奥利给

Xiao2
Tremble 发表于 2020-2-10 00:53
不看名字只看制作工艺
第一步得到的不是ingot而是scraps,也就是说没得到金属而得到xx渣,说明netherite是 ...

相对于'附魔'改变外部性质,不然就叫镀'劫'吧
劫镀石,魔劫锭,镀劫之剑。。



我扯皮的

2629761830
Kalice 发表于 2020-2-8 00:01
warped和物理无关是crowdin的注解,也许jappa画材质的时候顺手就加上了扭曲效果(

所以扭曲的确是兼顾各 ...

诡曲原木?
溢血原木?
垂泪藤?
地狱粘丝块?
古片岩、古祭岩?
我觉得可以
notch头保命

1538956684
jjjjjjjjjjjjjjj

Kirlia_xian
        MCBBS有你更精彩~

OvOKennyS
你说得对,但是梵蒂冈的常住人口有800人,同时,仅澳大利亚就有4700万只袋鼠。 如果袋鼠决定入侵梵蒂冈,那么每一个梵蒂冈人要打58750只袋鼠,你不知道,你不在乎,你只关心你自己

第一页 上一页 下一页 最后一页