在翻译神化的更新日志遇到了个问题
疑问就是“affix”是什么,应该如何翻译,就“affix”没搞懂啥意思
This update adds a new affix-based loot system. Currently, the only ways to obtain affix loot are through the chests found under brutal and swarm spawners, and from bosses. Boss special items are automatically treated as affix loot items, but boss items are always at least uncommon or better, and they are still enchanted as they were before.
For a complete list of affixes, please see https://github.com/Shadows-of-Fi ... /master/Affixes.txt
The affix modifiers are unchained for the moment, so you may be able to obtain some very strong items through loot.
附属品,愿意是词缀、附加物
这次更新增加了一个新的基于附属品的战利品系统
affix[v.]: to stick or attach something to something else
就是附属的意思,本身只有动词形式或作为词的前缀,这里应该属于作者误用,按照attachment翻译就行,即“附属品”
就是附属的意思,本身只有动词形式或作为词的前缀,这里应该属于作者误用,按照attachment翻译就行,即“附属品”
Herobrane 发表于 2019-11-21 12:57
affix[v.]: to stick or attach something to something else
就是附属的意思,本身只有动词形式或作为词的 ...
这样的话https://github.com/Shadows-of-Fi ... /master/Affixes.txt这个就有点搞不懂了啊
本帖最后由 Herobrane 于 2019-11-21 14:02 编辑
词典上的权威定义里,affix好像是没有名词形式的。
但在网络和日常的运用中,affix可意为词缀,因此:
Epic Affixes
-Quartz Fused [Prefix] {Weapon} (Quartz-Fused): Adds Sharpness XV
-Eternal [Prefix] {Tool, Armor} (Eternal): Adds Unbreaking XV
-Fortunate [Suffix] {Tool} (of Great Fortune): Adds Fortune X
-Reflective [Suffix] {Shield} (the Spiked Barricade): Adds Reflective Defenses VIII
-Power [Prefix] {Ranged} (Dwarven-Forged): Adds Power XX
这段文字中的Presix就是前缀,Suffix就是后缀,大概意思就是添加了一个史诗词缀系统,比如有Eternal前缀的物品会有耐久15,有Fortunate后缀的物品就会有幸运10。大概是说物品的前后缀名会决定其附加的附魔效果。
翻译时就翻译成缀词系统或者附加名系统。
Aikini 发表于 2019-11-21 13:36
这样的话https://github.com/Shadows-of-Fire/Apotheosis/blob/master/Affixes.txt这个就有点搞不懂了啊 ...
词典上的权威定义里,affix好像是没有名词形式的。
但在网络和日常的运用中,affix可意为词缀,因此:
Epic Affixes
-Quartz Fused [Prefix] {Weapon} (Quartz-Fused): Adds Sharpness XV
-Eternal [Prefix] {Tool, Armor} (Eternal): Adds Unbreaking XV
-Fortunate [Suffix] {Tool} (of Great Fortune): Adds Fortune X
-Reflective [Suffix] {Shield} (the Spiked Barricade): Adds Reflective Defenses VIII
-Power [Prefix] {Ranged} (Dwarven-Forged): Adds Power XX
这段文字中的Presix就是前缀,Suffix就是后缀,大概意思就是添加了一个史诗词缀系统,比如有Eternal前缀的物品会有耐久15,有Fortunate后缀的物品就会有幸运10。大概是说物品的前后缀名会决定其附加的附魔效果。
翻译时就翻译成缀词系统或者附加名系统。
Aikini 发表于 2019-11-21 16:23
@爱心魔王FHC 申请撤销最佳答案,这里Affix的正确意思为词缀,用战利品根本读不通后文,如果可以能换成6楼 ...
最佳答案问题不大,就是可以稍微优化一下, affix-based loot system 即 “基于附属名的战利品系统”