PumpkinXD
本帖最后由 Lne 于 2019-11-14 14:48 编辑

感觉把“predicate”翻译为“谓词”有点不太合适,感觉翻译成“断言”更好
(因为"谓词"老是容易让人联想到“动词”或“谓语”)


PS.没有错版,只是有感而发