huwei5201314789
如题:HungerOverhaul 饥饿改革MOD

http://www.mcbbs.net/thread-344983-1-1.html原贴

这个是MOD的三个配置文件,谁看得懂英文,麻烦帮忙翻译下,想自定义下难度
另外,我记得这个MOD和工业2有冲突的,就是吃个食物会得工业的辐射BUFF
=======================
这个是配置文件概览,总共三个。


第一个文件

第二个文件

第三个文件


Twilight_Two
你要改什么,还有吃什么会获得辐射,我使用的时候一直没这种问题。改的话主要改食物堆叠数量,鸡下蛋,植物生长,可可豆生长什么的东西,你可以先机翻看一下哪些大概是你想要的,然后再来问

Abraham511



OK~你要的翻译...


信达雅...做到了...


语句不通不过意思应该差不多了~~


(, 下载次数: 4)


↑上面就是翻译啦↑


如果帮到您了记得采纳哦~




langyo
Abraham511 发表于 2018-11-12 02:23
OK~你要的翻译...

信达雅...做到了信和达...




机翻石锤

(还胸.部……这明明是箱子的意思……chest 一词多义也不检查下)

@china521 @Tollainmear @Sakura_End

huwei5201314789
Twilight_Two 发表于 2018-11-12 01:58
你要改什么,还有吃什么会获得辐射,我使用的时候一直没这种问题。改的话主要改食物堆叠数量,鸡下蛋,植物 ...

要改的多了去了,所以才求汉化下配置文件啊,这个MOD用来放在服务器上是真的不错。没有人后期还敢再说食物多的。你若有能力帮忙汉化下

huwei5201314789
langyo 发表于 2018-11-12 11:52
机翻石锤

(还胸.部……这明明是箱子的意思……chest 一词多义也不检查下)

对了,帮忙翻译下呗,既然你都看懂了,我昨晚下载这三个文件的时候,我自己也跟他说了,这绝对是机翻,最多带点人工润色,谁知道他没用回我了。。所以,要不你帮忙翻一下呗,你都能指出了,不可能看不懂吧?

Twilight_Two
huwei5201314789 发表于 2018-11-12 20:23
要改的多了去了,所以才求汉化下配置文件啊,这个MOD用来放在服务器上是真的不错。没有人后期还敢再说食 ...

你可以先机翻猜意思,看不懂的直接qq问我。我不是非常熟悉这个mod有时候翻译一点点东西可能还要去看一下mod内容。
既然是食物的问题,我推荐你可以加一个真实环境mod,食物七天会腐烂而且连续吃一种东西好像加的饥饿值会越来越少什么的

langyo
huwei5201314789 发表于 2018-11-12 20:29
对了,帮忙翻译下呗,既然你都看懂了,我昨晚下载这三个文件的时候,我自己也跟他说了,这绝对是机翻,最 ...

https://github.com/langyo/translating

我暂时把你给的材料放在 github 上了,慢慢翻译,预计需要 7 天

(本人正在期中考试,很忙,所以我准备打印出来翻,中途你看不到翻译进度)

等翻译完成后我会主动把翻译好的文件发给你的,届时临时库也会被删除

金粒先给我留着哈~

huwei5201314789
Twilight_Two 发表于 2018-11-12 21:14
你可以先机翻猜意思,看不懂的直接qq问我。我不是非常熟悉这个mod有时候翻译一点点东西可能还要去看一下m ...

我之前就是机翻猜的,但是不理想,不然我怎么会来发帖询问,另一个,真实环境MOD不支持1.7.10,之前试过了。食物腐烂那个,用不了,就算能用,也不能装在服务器上

huwei5201314789
langyo 发表于 2018-11-12 21:47
https://github.com/langyo/translating

我暂时把你给的材料放在 github 上了,慢慢翻译,预计需要 7 天 ...

emmmmm  7...7天,,没问题,但是我没法保证有没有人提前把翻译结果贴出来了

Twilight_Two
huwei5201314789 发表于 2018-11-12 23:21
我之前就是机翻猜的,但是不理想,不然我怎么会来发帖询问,另一个,真实环境MOD不支持1.7.10,之前试过 ...

我的服务器就加了那个呀,enviromine。
机翻过后你觉得奇怪的地方你可以问我,比如一些词汇跟mc或者这个mod完全没关系。

langyo
huwei5201314789 发表于 2018-11-12 23:27
emmmmm  7...7天,,没问题,但是我没法保证有没有人提前把翻译结果贴出来了 ...

https://github.com/langyo/translating/blob/master/default

我先行翻译了前面的很小一部分

最近我会往这里头提交我目前的翻译进度,如果你急着看的话,可以实时监视我这个库(通过点右上角的 watch 按钮,前提是你有 github 账号)

huwei5201314789
Twilight_Two 发表于 2018-11-13 01:02
我的服务器就加了那个呀,enviromine。
机翻过后你觉得奇怪的地方你可以问我,比如一些词汇跟mc或者这个m ...

行吧,这个MOD我下载了,后续肯定还有问题的,到时候@你,你来帮忙解决吧,这个贴的答案有人承包了

huwei5201314789
langyo 发表于 2018-11-12 21:47
https://github.com/langyo/translating

我暂时把你给的材料放在 github 上了,慢慢翻译,预计需要 7 天 ...

等等,能不能按照饥饿改革MOD的配置文件来润色下?
  1. "custom field" {
  2.     # 是否要为村庄添加自定义属性 [一般值: false] [默认值: true]
  3.     B:addCustomVillageField=false

  4.     # 农作物中包含 'normal'(普通) 这个自定义属性的概率 [一般值: 0] [范围: 0 ~ 2147483647, 默认值: 70]
  5.     I:fieldNormalWeight=0

  6.     # 芦苇(?)中包含自定义属性的概率 [一般值: 0] [范围: 0 ~ 2147483647, 默认值: 10]
  7.     I:fieldReedWeight=0

  8.     # 南瓜/甜瓜中包含自定义属性的概率 [一般值: 0] [范围: 0 ~ 2147483647, 默认值: 10]
  9.     I:fieldStemWeight=0
  10. }
复制代码

就像这句,自定义属性是什么意思?。。。

langyo
huwei5201314789 发表于 2018-11-13 18:24
等等,能不能按照饥饿改革MOD的配置文件来润色下?

就像这句,自定义属性是什么意思?。。。 ...

老实说,这配置文件挺不好翻译,因为我没玩过你所给的这个模组

“自定义属性”与“时间倍数”这些翻译都是我斟酌了很长时间才决定下来的,等配置文件基本翻译完成后,我会在配置文件中加入一些来自我自己的说明,解释那些比较晦涩难懂的词语

实在是抱歉,给你造成阅读障碍了……

第一页 上一页 下一页 最后一页