秋风残叶
本帖最后由 秋风残叶 于 2018-8-12 12:19 编辑

本帖中的对话句子若无特殊说明,均以“从spigotmc搬运插件”为背景
本帖中的请求授权图示例若引起冒犯,请联系我删除




★从搬运授权浅谈与老外交流技巧★

我以前写过一个类似的帖子,写的不是很系统,现在重新写一个更完整的
有关“授权搬运”那些事[英语向]


如何请求授权

在搬运国外作品时请求请求授权,代表对原作者努力的尊重,可以避免很多纠纷,亦可获得论坛“授权搬运”图章及其附带奖励,但是请求授权也是一门学问,笔者已经见到不少人由于不善于请求授权而请求失败,现在我将自己的一些经验分享给大家,并提供一些范例句式,希望大家少走弯路,早日给帖子挂上亮晶晶的图章。
本教程主要以搬运插件做例子,主观性很强,若有不当之处还请各位指正

★请求授权之前
1, 英语水平最好在100/150分以上,英语行文最好不要犯小学生式的错误(比如very like)
2, 自己先把要搬运的作品摸索清楚,别只为了发帖,连自己搬运的什么都不知道
3, 放低姿态,这个作品是作者完成的,不是你完成的,你只是想要将其本土化,不能那么趾高气扬

来看一个反面例子,这份邮件授权语气相当不客气,可以想象作者看到这个以后,估计鼻子气的冒烟
我有个问题要问你,我要把你的地图用在我的服务器,你同意吗,我以后会把它发布到中国,你难道不知道自己能做啥吗,因为你是作者我才尊重你。

★选择合适的渠道
你可以通过很多渠道与作者交流,不过需要注意某些作者的特殊反馈要求,比如只接受github issue等

  • 评分Reviews
适用于spigotmc的评分回复,记得打五星,需要注意:大部分作者是不喜欢有人在Reviews里反馈插件毛病的,所以请只说好话

  • 回帖Discussions
各大外网与作者的基本交流渠道,需要注意:某些作者并不阅读回帖

  • 站内信Conversation
你可以通过站内信与作者私聊,除非是有特殊要求否则一般作者都会看的,需要注意:站内信的标题请不要用Can you allow me? 这种让人看了不明所以的内容,站内信标题请务必包含作品的名字(e.g. I wanna translate your plugin Essentials

  • 电邮/Discord/第三方社交渠道
第三方社交渠道也不失为一种与作者交流的方法,需要注意:某些社交渠道需要魔法上网

  • GitHub Issue
有少部分偏执作者只接受GitHub Issue,你可以用pull request直接给作者推送上汉化文件,顺便把授权请求了,既然都帮他干活了相信他也不会拒绝授权


★开始请求授权
一份授权措辞应该包含以下元素:
(不一定所有元素都要包含,也不一定要死板地按照这个顺序,需灵活变通)

  • 问好,开场白和夸赞
  • 介绍自己,描述自己与作品的联系
  • 小意见与改进之处
  • 表达搬运意愿与介绍MCBBS
  • 遵守使用协议
  • 感谢与祝愿

问好,开场白和夸赞


☆ 介绍自己,描述自己与作品的联系


☆ 小意见与改进之处


☆ 表达搬运意愿与介绍MCBBS


☆ 遵守使用协议


☆ 感谢与祝愿


☆ 成功授权范例
展示几条成功获得授权的例子

免费插件RPGHealthPlus



付费插件DivineItemsRPG
(需要强调自己不会泄露插件本体,购买走原帖渠道等)




特殊:被拒授权后的二次补救

因为很多原因,不少作者会拒绝你的授权请求(就连我也遇上过不少次)这往往是因为言语交流障碍导致作者误解了你的意思,需要对症,按照不同的原因进行补救,二次请求授权

◆ 误以为要剽窃作品
这是最常见的原因,某些小家伙语言冒失,往往心直口快,说自己要“发布此作品到mcbbs”,这会被作者误认为是剽窃,补救的要点是:分析作者疑虑并再次强调自己不会违反协议,只是要宣传插件并让更多人知道它,依然会标注原作者和原帖,不会泄露出付费插件等等

范例句式(请一并参考“遵守使用协议”部分):
I'm afraid you misunderstood me, I'll NEVER claim it as my own.
恐怕你误会我了,我绝对不会声称这是我的作品

I just wanna let more people know it, and nothing more.
我只是想让更多人知道它,仅此而已



◆ 不许可自己的作品被二次发布


这条原因和上面那条不一样,作者往往回复你:“这是我的插件,只有我可以发布它”,这时的补救要点应该放在“并非发布”上,你需要解释:自己并非要“发布”此插件,只是为你的插件打广告,我在mcbbs发的帖子也并非“发布帖”而是“广告帖”

范例句式(请一并参考“遵守使用协议”部分):
I swear to god that I'll never re/distribute your plugin, just advertise it.
我发誓我绝对不是要发布/二次发布你的插件,我只是要打个宣传

The post in MCBBS will never be a release of your plugin, just an advertisement.
发在MCBBS的帖子绝对不算是插件发布帖,而只是一个广告

I just wanna tell people there "Hey! there is a wonderful plugin called XXX and you can download it at xxx's page!"
我只是想告诉那里的读者:“快看!有个名叫XXX的超赞插件!快去作者xxx的插件页面下载啊!”



◆ 担心中国的用户得不到作者的官方支持


这个就好解决多了,补救时只需告诉作者:语言的障碍不是问题,自己可以把中国用户提出的反馈翻译成英文并提交给作者

范例句式:
Don't worry about this, I'm good at both Chinese and English.
别担心这个,因为我会汉英两种语言

People in MCBBS can contact me for suggestion or reporting bugs in Chinese, and then I can contact you in English.
MCBBS的用户可以用中文向我提出意见和建议,然后我再用英语联系你

We can make this plugin better and better together.
我们可以一起让这个插件变得更好



◆ 已经有人要过授权了


很巧,可能已经有人赶在你前面要了授权(不管有没有搬运)补救要点是:强调对方并没有实施搬运/对方搬运的是非常旧的版本,已经有很多人期待新版本,等等

范例句式:
Unfortunately I can't find out any info about plugin XXX in MCBBS...maybe he forgot to translate it.
很遗憾我没有在MCBBS找到任何关于插件XXX的信息...很可能他并没有搬运

You mean this post (http://xxxx) right? Well the translation there is outdated.
你指的是这个搬运帖是吗?很遗憾这个帖子的汉化已经过时了

Many server owners there want the latest translation.
很多腐竹想要最新的汉化

I contacted him a few days ago, but no response, maybe he has abandoned the post.
我几天前联系过他,但是没有回复,可能他已经放弃那个搬运帖了



◆ 对中国心存芥蒂/讨厌中国人
这种……一般我都是吐口痰就走了,不过走之前可以教育对方一番,理论要点:大部分中国人都很好,熊孩子只占少数,等等

范例句式:
Why are you so mean :( As far as I know most of Chinese people are kind and helpful.
你为什么这么无礼?据我了解大部分中国人都是很和善热情的

Maybe you have been annoyed by some Chinese griefers, I apologize for them.
可能你以前被中国熊孩子激怒过,我替他们向你致歉

Please change your impression about Chinese, you f**king white pig.
请改变你对中国人的观念,[数据删除]



◆ 没理由,就一个“No”
作者光说一个No,难以分析他到底是因为什么原因才拒绝授权,补救要点是追问,询问作者为何拒绝,自己会遵守协议同时帮作者宣传,何乐而不为?

范例句式(请一并参考“遵守使用协议”部分):
Why "No"? I'll never break your ToS.
为什么“不”?我又不会违反你的使用协议

I'll let more people know it, so why not?
我会让更多人了解它,何乐而不为呢?



◆ 需要经济支持
某些作者(尤其是mod作者)会完全抛开授权的问题,向你索要赞助以继续维持开发
这种非常难处理,如果你不想付钱那么我建议你放弃此项目,如果你坚持的话,补救要点是:我没钱,我可以帮你做宣传,让更多冤大头知道这个,然后说不定就有人赞助了

范例句式:
Well bro...you know I'm a student with less money, my server has run out of my budget.
老兄啊...我就是一学生,没啥钱,光开服就把我的预算花光了

As what I said above, I'll make a post to introduce your plugin and let more people know it, more people, more donation, huh?
如同我前面说的,我是要介绍你的插件并让更多人知道它,越多人知道就越可能有人给你捐助,不是吗?




来看一个成功补救的例子,由于本组某人搬运某插件没有授权,原作者杀到MCBBS联系混乱要求删帖,情况紧急,需要马上补救,内容略长
【联动补救措施2、3】


你好(问好与开场白)
我来自MCBBS,是插件Xssentials的用户(自我介绍),我私信你是因为你联系了MCBBS管理员要求移除Xssentials的搬运帖(链接)
在中国有很多用户对Xssentials感兴趣,就好比我,我非常喜欢这个插件,我自己的服务器也在用(夸赞+自己与作品的关系),然而,并不是所有中国人都擅长英语,我们需要中文的教程,那个MCBBS上的搬运帖解了我们燃眉之急。
我认为那个帖子不算是一个“插件发布帖”,那只是一个“插件宣传贴”(补救措施2),因为那个搬运者没有声称插件是他写的,他留了spigotmc原帖链接,甚至你的捐款链接,通过搬运他一分钱利益也得不到(遵守使用协议),他只是想帮助我们,教我们怎么用,并为我们汉化配置文件。
我知道你的疑虑,MCBBS的用户们无法获得来自你的官方支持,这是不可避免的,但是如同我之前所说,不是所有人都擅长英语,他们读不懂Wiki,他们没法给出建议,他们甚至无法在GitHub上发一个issue,但是那个搬运者能做到,MCBBS的用户可以联系他来提意见和建议,然后他再用英语告诉你,来让这个插件越来越好(补救措施3)


再来看一个补救的例子,笔者搬运过插件后准备去请求授权,却得知已经有人提前请求了
【联动补救措施4】


我必须道歉,7月11号有人在MCBBS跟我说他很喜欢您的插件PMS,但是他的英语水平不行,所以我在没有获得您许可的前提下搬运并汉化了这个插件(夸赞+自己与作品的联系)(但是我标注了您作为作者,并展示了您的spigotmc原帖链接)(遵守使用协议)
昨天论坛里有人提醒我说,我搬运之前必须先请求授权,所以我才向您发送了请求,然后我便得知已经有人在7月17号向您请求过了(这里应该按照补救措施4增加:对方并没有搬运)
实在是很抱歉,MCBBS有一条版规:一个插件不能被二次搬运,如果您要求话我会尝试删掉这个搬运帖,或者我可以联系第一个请求授权的人并把他的名字加到帖子里




记住:如果二次补救再次失败,说明已经完全失败,就不要再进行第三次补救了



来自群组: PluginsCDTribe

xmdhs
本帖最后由 xmdhs 于 2018-8-12 09:07 编辑

看完了,很有用。

像我这样的新人总是没有经验,到国外闹笑话可就不好了。


NoName德里奇
大佬的这篇文章写得有东西,支持
我想补充一点点东西。我在另外的网站经常接触请求授权和搬运的事情,
我本人也因为参与模组的汉化,与一些模组作者打过交道。
我个人的一条经验是,在打算请求授权之前,先看看作者在自己的官方发布页上,有没有什么说明性的东西。
比如,CurseForge的发布页会显示模组是否依据某些协议开源,
这些开源协议就有可能自动地给搬运者授权,在遵守某些条件,例如不得以其作品盈利等,的情况下。
又比如,作者可能直接写上“不允许转载/镜像”,那就不必多说什么了。
CurseForge上例子很多,我就不在这里列举了。
这些东西虽然并不能绝对地反映作者的态度,但是可以帮助我们看到作者意愿的一部分,
能很好地帮助我们之后与模组作者进行交流。

我心不变
学习了,真的很有技巧啊

克劳
支持残叶
It's good but...I'm afraid I found some bugs...
☆ 表达搬运意愿与介绍MCBBS

这一段音标都乱码了啊

。—。
噗……这反面教材害我把早餐都喷了……
话说不会有人没认真看帖,真的抄了这个再去发吧

儚无水木
学到了。当时我搬运一个mod的时候向作者询问是否允许转载,作者同意了,然后我问作者要不要让我把汉化的语言文件用邮箱发过去,作者回答了一个“No”弄得我相当尴尬。然后我就把语言文件的内容放到回复里了。

夕离丶
学到了学到了学到了!!!没有英文基础怎么办QAQ

ruhuasiyu
还行,虽然我不搬运……

asdfawd
厉害了,学习了

BlackCB.
很好的教程!
话说音标gg了

zyjking
我上次看到一个人,在第一次补救失败后补救时直接来一句What do you want?I can't do anything except share……把我笑死……

RainIFunS
我觉得我要去说 老外晚上会顺着网线爬过来砍死我

ROF
顺便来一波PCD搬运组招新

枫林1
谨遵教诲

blackangel
目前搬的三个都没有人理我= =||..

悠米の冒险
蛮好的,虽然可以给一些人学到知识..........
嘛,不过英语不好不适合搬运



FX阜星
那个fxxking white pig莫名喜感
感觉去搬运的没几个英语差吧emmm

粘兽
Could you please allow me to translate your posts and advertise it to "PMC"?

纣王
66666学霸强无敌!!!!!! 那个f**k white pig戳中笑点233333

辛苦了

ok840416617
高产楼主,这帖子写的666

囗il
本帖最后由 Oil 于 2018-8-14 11:06 编辑

Wow!This passage is pretty cool and fantastic,delicately showing how important  applying a good English writting skill is.
Moreover,style matters as well,communicate with author for permission both directly and politly if you can.
And I sure it worth.
[It makes me think about my college English course,something about academic writting and form]
[Unfortunatly,I found my English skill is decaying now,due to lacking of pratices ╮(╯▽╰)╭]
[Hey!that "decaying"!You must be deliberate! :D]

爱心魔王FHC
写的很不错,收藏了

BlackCB.
Oil 发表于 2018-8-14 11:02
Wow!This passage is pretty cool and fantastic,delicately showing how important  applying a good Engl ...

看来你想搬运这个帖子

傻憨憨楚儿
高质量水贴233333
最近在找几个作者要地图授权偏偏碰上他们开服都要用这些地图。快哭出声了

Sky_Bule
噗…… very like 哪里错了??? 我是小学生吗..... 难道是like very???

野生之Puni
大佬啊  学习了

冰川橘子
好像我申请就是开通猛夸一顿然后再提出请求

Hueihuea
Sky_Bule 发表于 2018-11-23 20:16
噗…… very like 哪里错了??? 我是小学生吗..... 难道是like very???

very不能修饰动词 应该是like xxx very much.

inuEbisu
很有用!!!收藏了!

九九哒哒哒
这就是大佬嘛~爱了爱了~

堕天使之墓
学到了,
I want to carry this one to MCBBS. You are the author, you should know what you are!
(大雾)

阿川川川川
我觉得很有用 无论是模板还是具体句子,楼主用心了~

喵喵喵222
我来上学了qwq

Oganesson
Looking forward to your early reply


一只小水怪
天哪,直到现在还有人用"very like"这种错误写法吗???

第一页 上一页 下一页 最后一页