本帖最后由 ruibokun 于 2013-1-2 21:29 编辑
[/url][url=http://www.bullove.com/post-265.html]【精诚数据】
前几天汉化了全部物品,结果我现在才发现,我把汉化好的class文件放错了,放进去一个半成品,是我的错,我道歉,现在我放出全物品+全成就的完全汉化版本,1.46的走起~~1.45的也可以在下面下载。
另外论坛小柒的汉化我看了,希望你加强一下,翻译不是词面那么简单,很多都是要贴合主题的。
有很多语言不是很到位,希望mc的兄弟给我纠正名词的用法,很多都是自己猜测和摸索的,不是很准确,有汉化强迫症的兄弟先玩着。
让我们看看效果,这是说明版本的图片

这个是标准的暮色森林物品,JJ Fly~哦不。。。老是打错。。。Fire Fly。。。

现在看看最新的全物品效果,
羽毛


把mod页面面板标题也汉化了一下

这东西叫纳迦鳞片合不合适?

death tome我翻译的是亡灵之书,有点蝎子王的赶脚

正面这货还挺霸气。。。

承诺的全成就~


下载地址↓
写在这里的话
精诚数据在翻译的时候,很注重情景的融合,有很多次都是自己想象的,有时候可能与常用语有些出入,毕竟很多奇幻类的用词我不是很精通,比如slime这个词,我想了很久才意识到时那个坑爹的史莱姆。。。
还有就是其他在我版本上继续修改整理的朋友,在做版本的时候,提一下我,感谢一下,都可以,不收费。
希望朋友们给回复一下,不要让帖子沉了。。。
[/url][url=http://www.bullove.com/post-265.html]【精诚数据】
前几天汉化了全部物品,结果我现在才发现,我把汉化好的class文件放错了,放进去一个半成品,是我的错,我道歉,现在我放出全物品+全成就的完全汉化版本,1.46的走起~~1.45的也可以在下面下载。
另外论坛小柒的汉化我看了,希望你加强一下,翻译不是词面那么简单,很多都是要贴合主题的。
有很多语言不是很到位,希望mc的兄弟给我纠正名词的用法,很多都是自己猜测和摸索的,不是很准确,有汉化强迫症的兄弟先玩着。
让我们看看效果,这是说明版本的图片

这个是标准的暮色森林物品,JJ Fly~哦不。。。老是打错。。。Fire Fly。。。

现在看看最新的全物品效果,
羽毛


把mod页面面板标题也汉化了一下

这东西叫纳迦鳞片合不合适?

death tome我翻译的是亡灵之书,有点蝎子王的赶脚

正面这货还挺霸气。。。

承诺的全成就~


下载地址↓
写在这里的话
精诚数据在翻译的时候,很注重情景的融合,有很多次都是自己想象的,有时候可能与常用语有些出入,毕竟很多奇幻类的用词我不是很精通,比如slime这个词,我想了很久才意识到时那个坑爹的史莱姆。。。
还有就是其他在我版本上继续修改整理的朋友,在做版本的时候,提一下我,感谢一下,都可以,不收费。
希望朋友们给回复一下,不要让帖子沉了。。。
帮你忙,给你人气,求你也给!
MCBBS有你更精彩~
支持支持 早就在等汉化 之前都没怎么玩 因为各种英文。。。
支持,求详细介绍。。
完全汉化么。。。

{:10_523:}支持一下。。汉化强迫症的路过。自己会汉化,不过最近越来越懒了。不知道是不是快考试的关系。。
貌似不太尽人如意啊