本帖最后由 迷失★夜空 于 2017-3-31 13:04 编辑 
古代日本在向中国学习、与中国进行文化交流的过程中,
大量的中国成语成为日本语言中的一部分,有些直接照搬,
比如狐假虎威、放虎归山,这些词都能在日本人的词典中找到,
但也有一些找不到的。
比如中国人常说“人中吕布、马中赤兔”,比喻能力强的人或物。
到了日本,就成了“花中樱木、人中武士”,
挺有趣的。
古代日本在向中国学习、与中国进行文化交流的过程中,
大量的中国成语成为日本语言中的一部分,有些直接照搬,
比如狐假虎威、放虎归山,这些词都能在日本人的词典中找到,
但也有一些找不到的。
比如中国人常说“人中吕布、马中赤兔”,比喻能力强的人或物。
到了日本,就成了“花中樱木、人中武士”,
挺有趣的。
你真的是花式破事水哎
注意版主XD
水吗,我觉得很有趣,和大家分享啊!
马中吕布,人中赤兔。。。。。。。。
= =
= =
有时候中文多了,都能看懂大概意思
传言日本就是中国春秋时期一位将军开创的。
中华文化扩散到全世界,岂不美哉
滑稽...咱们是中国
马中吕布,人中赤兔。。。打错了?
又是来水贴的
哈哈,好有趣的东西!
似乎日本引用的中国的典有时候比中国还多
雾,厉害了xd233
你很棒啊!
然而我看不懂日文,所以没研究过日本的历史 = =
GayaGuoguo 发表于 2017-3-31 07:49
中华文化扩散到全世界,岂不美哉
量小日本腐草之荧光,如何比得上我大中华天空之皓月
本来日本文化就是从大唐流传过去的
你也不错⊙▽⊙
天朝文化一直影响着许多的其他国家==
例如你说的 东瀛 棒子都会有天朝文化的身影呀
但是他们的文化也影响着我们的==
例如你说的 东瀛 棒子都会有天朝文化的身影呀
但是他们的文化也影响着我们的==
迷失★夜空 发表于 2017-4-1 22:00
你也不错⊙▽⊙
感觉中国很多东西都被外国用了
日本における四字成語についての分析
第一章では、研究の目的、対象と方法を明確にした上で、中日の四字成語の先行研究をまとめ、本研究の位置づけを決めた。 第二章では、中国から伝えられる四字成語ついての区別や分析から、さらに中日の四字成語の誕生と伝承まで考察した。 第三章では、日本人は古き昔からこれらの書籍を学ぶ、喜んで新しい諺語を作った。また、日本独特の生活を基礎として新しい故事成語諺語をも作った。 第四章では、仏教と日本人の生活の緊密的な関係を分析して、仏教から生まれた四字成語を考察した。 第五章では、西方文化を吸収する日本の四字成語を研究した。
第一章では、研究の目的、対象と方法を明確にした上で、中日の四字成語の先行研究をまとめ、本研究の位置づけを決めた。 第二章では、中国から伝えられる四字成語ついての区別や分析から、さらに中日の四字成語の誕生と伝承まで考察した。 第三章では、日本人は古き昔からこれらの書籍を学ぶ、喜んで新しい諺語を作った。また、日本独特の生活を基礎として新しい故事成語諺語をも作った。 第四章では、仏教と日本人の生活の緊密的な関係を分析して、仏教から生まれた四字成語を考察した。 第五章では、西方文化を吸収する日本の四字成語を研究した。