syz666
本帖最后由 syz666 于 2017-2-26 17:21 编辑


Meet the Stray
什么样的黑暗欲望鼓舞了这位冷酷杀手?
What dark desire animates this cold-hearted killer?

当你在冰冻的景观里旅游的时候请注意:这里有比冰冷更致命的东西!一些流髑潜伏在雪上——它们穿着褴褛的衣服,拥有白色的眼睛和致命的弓。它们在寻找愚蠢的玩家的血液。 小心!那些箭头会更多地困住你——它们冰冷的尖端会射出冰凉,减缓并冰冷地拖拽它们的不幸的受害者。
Stay alert as you travel through the frozen landscape: there are more deadly things here than the cold! Lurking in the snow are strays - ragged wanderers with baleful eyes and deadly bows, ever on the lookout for foolish warm-bloods intruding into their territory. And beware! Those arrowheads will do more than stick you - their icy tips will cast a freezing pall, slowing their hapless victim to a frosty shuffle.之所以添加它,是为了让你在不同生物群系能够遇到不同的生物,使世界的每个区域都让你有独特的感受。
The main intention behind the stray was to add some variation to the kinds of mobs you encounter in different biomes - so that each area of the world feels distinct.
流髑是一种新的骷髅,将在冰冻地带生成。它们基于一个叫做Bellevue的团队,这个团队添加了很多Minecraft的东西。这当中的Jason Major制作了很多酷炫的怪物,我认为这些特殊的怪物适合我们,所以我们添加了这些怪物。

如果你的弓箭水平比它们还好,你将会有一个机会来抢走它们的箭与缓慢药水。 流髑本身并不免疫缓慢效果,让它们自己被自己的魔法所困吧!
If you do best one of these bowmen, you have a fair chance of looting them of spare arrows tipped with the slowing potion. Since strays aren’t themselves immune to it, turning their own magic against them might just give you a chance to escape!






卡狗
本帖最后由 kakagou12 于 2017-2-26 15:17 编辑

首先lz你可以整理一下你的排版……隐藏文字的图片直接p上中文岂不美哉?
一些流氓潜伏在雪上Lurking in the snow are strays
既然是关于流髑的文章,stray自然应该指流髑吧。
寻找愚蠢的闯入者的血液lookout for foolish warm-bloods intruding into their territory
寻找的不是血液吧,是侵入他们领地的温血者,也就是活着的人。
获得缓慢
lz是想说获得缓慢状态效果吗?如果是的话还是写清楚吧,乍一读还是蛮突兀的。
它们的箭与缓慢药水...them of spare arrows tipped with the slowing potion
会得到缓慢药水吗?我还没遇见过流髑,但是从文中写着的看是多余的缓慢药水箭。

就这些吧,lz加油
p.s. 有一处忘说了,do more than stick you不光只是指向你,这里说的应该是箭扎在玩家身上的那种状态,不是说会瞄准的那个意思。

wjwangchenyu
"ever on the lookout for foolish warm-bloods intruding into their territory"如果翻译成“寻找愚蠢的闯入者的血液”有点不妥,warm-bloods应该翻译成温血动物/恒温动物(即是玩家)

"Those arrowheads will do more than stick you - their icy tips will cast a freezing pall, slowing their hapless victim to a frosty shuffle."可以参照一下wiki里的相关翻译“那些箭头会更多地困住你——它们冰冷的尖端会射出冰凉,减缓并冰冷地拖拽它们的不幸的受害者。”

ctr123
现在版本都是翻译为流浪者了