剩哲伪旺
本帖最后由 剩哲伪旺 于 2023-10-26 19:57 编辑

每周快照每周快照是 Minecraft Java 版的测试机制,用于新特性的展示和反馈收集。快照有可能导致存档损坏,因此请注意备份,不要直接在你的主存档游玩快照。转载本贴时须要注明原作者以及本帖地址。本贴来自www.mcbbs.net部分新特性译名(如雕纹铜块、铜栅格等)仅供参考,不代表最终结果。





NEWS
MINECRAFT SNAPSHOT 23W43A
Minecraft 快照 23W43A

A Minecraft Java Snapshot
Minecraft Java版 快照


In this week's snapshot we're extending the Update 1.21 experiment with ALL the new blocks! And how about a bat makeover just in time for spooky fall? Happy crafting!
在本周的新快照中,我们将在1.21实验性内容中扩展所有的新方块!在幽灵般的秋天里,我们对蝙蝠的外观进行了翻新,咋样?愉快创造吧!


EXPERIMENTAL FEATURES
实验性特性


COPPER FAMILY
铜家族

The Copper family of blocks has been expanded, including:所有铜家族的方块均已被扩展,包括:
Chiseled Copper雕纹铜块Copper Grate铜栅格Copper Bulb铜灯泡Copper Door铜门Copper Trapdoor铜活板门Oxidized and waxed variants of all of the above以及以上所有被氧化和打蜡的变种



CHISELED COPPER
雕纹铜块

Crafted with 2 Cut Copper Slabs of a shared oxidation level用2个有着相同氧化程度的切制铜台阶制成Can be crafted in the Stonecutter能在切石机中制作


COPPER GRATE
铜栅格

A new type of decorative block unique to the Copper family一个铜家族独有的新装饰方块Crafted with 4 Copper Blocks of a shared oxidation level需要4个有着相同氧化程度的铜块制成
Can be crafted in the Stonecutter能在切石机中制作
Properties:属性:
Transparent and allows light to pass through透明且允许光的通过Mobs cannot suffocate inside them生物无法在里面窒息Cannot conduct redstone不能传导红石Hostile mobs cannot naturally spawn on them敌对生物无法自然的在其上面生成



COPPER BULB
铜灯泡

A light-emitting block that can toggle its light emission through redstone pulses一种会发光的方块,可以通过红石信号来切换开关状态Oxidizes like other Copper blocks, and emits less light the more oxidized they are会像其他铜方块一样氧化,氧化程度越高,亮度越小
Copper Bulb: Light level 15铜灯泡:亮度15Exposed Copper Bulb: Light level 12斑驳的铜灯泡:亮度12Weathered Copper Bulb: Light level 8锈蚀的铜灯泡:亮度8Oxidized Copper Bulb: Light level 4氧化的铜灯泡:亮度4
When placed, its light is off by default当放下时,默认是关闭状态
While the Copper Bulb is unpowered, it will toggle its light on or off when it receives a redstone pulse铜灯泡处于未激活状态时,当它接收到了一个红石信号,它将立刻转换开关状态Copper Bulb light will stay on even when the redstone source is removed until it receives another redstone pulse to toggle it off即使红石信号被移除,铜灯泡也会保持开启,直到它接收到一个新的红石信号
A redstone crystal will glow in the center of Copper Bulbs while it is powered by a redstone signal在铜灯泡的体内,有一个红石晶体,当它接收到一个红石信号,光源会从铜灯泡的中心发出Comparators will read a signal strength of 15 if the Copper Bulb's light is on如果铜灯泡处于开启状态,比较器会读取15的红石信号Does not conduct redstone power本身不传导红石能量Can craft 4 Copper Bulbs with:制作4个铜灯泡需要:
3 Copper Blocks of a shared oxidation level3个相同氧化程度的铜块1 Blaze Rod一个烈焰棒1 Redstone Dust一个红石粉



COPPER DOORS AND TRAPDOORS
铜门与铜活板门

Copper variants of Doors and Trapdoors that can oxidize over time and be waxed属于门和活板门的变体,会随着时间的推移而氧化,也可以打蜡Works like wooden doors in that they can be opened and closed with interaction as well as redstone就像木门那样,他们可以通过右键交互以及使用红石信号开关Crafted with Copper Blocks of a shared oxidation level需要6个有着相同氧化程度的铜块制成


TUFF FAMILY
凝灰岩家族

Tuff has been expanded to have its own family of blocks, including:凝灰岩也为自己家族扩展了方块,包括:
Stair, Slab, Wall and Chiseled variants楼梯,台阶,墙和雕文变体Tuff Bricks with Stair, Slab, Wall and Chiseled variants凝灰岩砖的楼梯,台阶,墙和雕文变体Polished Tuff with Stair, Slab and Wall variants磨制凝灰岩的楼梯,台阶,墙和雕文变体
All Tuff variants can be crafted in the Stonecutter所有的凝灰岩变体都可以在切石机中制作


CHANGES
更改

The Bat now has a new look蝙蝠现在有了新外观Thrown Ender Pearls produce a teleportation sound on impact投掷出去的末影珍珠在落地时会产生传送的声音Small tweaks to the Telemetry Data Collection screen对遥测数据收集屏幕有略微的调整


BAT
蝙蝠

The Bat has an updated model, animations and texture蝙蝠现在有更新的模型、动画和材质


TECHNICAL CHANGES
技术性修改

The Data Pack version is now 22数据包版本现在是22The Resource Pack version is now 20资源包版本现在是20


DATA PACK VERSION 22
数据包版本22

Added tick command添加了tick命令Added two new input fields for Selection Priority and Placement Priority in the Jigsaw block edit screen添加了两个新的输入字段,在拼图方块编辑屏幕中的“选择优先级”和“放置优先级”Added item to minecraft:arrow and minecraft:spectral_arrow, this is the item that will be picked up添加了item在minecraft:arrow和minecraft:spectral_arrow,这是可以被捡起的物品。Renamed Trident to item in minecraft:trident将Trident重命名成item在minecraft:trident里


TICK COMMAND
TICK命令

Added a new tick command. This is an adminstative and debugging command that allowsto control the ticking flow and measure the performance of the game.The command requires elevated permissions (admins and above) and so it is not by default available in command blocks and datapacks.
添加了一个新的tick命令。这是一个用于管理和调试的命令,允许控制游戏的刻数以用于测试游戏的性能。这个命令需要特殊的权限(管理员或以上),所以它默认情况下无法在命令方块和数据包中使用。

Syntax:
语法:

tick query - outputs the current target ticking rate, with information about the tick times performance.
tick query —— 输出当前目标刻速率,以及有关当前刻速率的性能信息

tick rate - sets a custom target ticking rate to the specified value. The value must be greater than 1.0and lower than 10000.0. Setting a very low tick rate can cause the game to feel unresponsive andsetting too high tick rate for your system can causethe game to crash as the game now assumes, it is constantly falling behind the ticking target. Please use tick query or + 2 (Integrated server only) debug screen to measure the performance of the game and adjust the tick rate accordingly.Setting a tick target lower than the default 20.0 will also cause the players to be simulatedat a lower rate (including player movement and input controls), whilesetting a higher tick rate will cause the players to be simulated at the default rate of 20 ticks per second to maintainthe expected responsiveness of the game, but can cause artifacts in entities interpolation.
tick rate —— 将自定义目标的刻速率设置为指定值,这个值必须大于1.0和小于10000.0,设置非常低的刻速率可能会导致游戏看起来像是未响应状态,当为你的系统设置过高的刻速率可能会导致游戏崩溃。请使用 tick query或 + 2 (集成服务器特许) 调试屏幕来来平衡游戏性能并相应的调整游戏的刻速率。将目标刻设置成低于20.0刻速率时,也会以同样低的速率来模拟玩家(包括玩家移动和输入等)。但是设置为较高的刻速率时,将会以每秒20刻的默认速率来模拟玩家,以保证游戏预期的响应能力,但可能会导致实体计算时的伪影。

tick freeze - freezes all gameplay elements, except for players and any entity a player is riding.This is useful for debugging and isolating issues with the game allowing the player to move around freely and inspect the world.
tick freeze —— 冻结所有游戏元素,除了玩家和玩家正在骑乘的实体。这对于调试与隔离任何游戏问题时非常有用,它允许玩家自由移动与检查世界。

tick step - Only works when the game is frozen. It runs the game for the specified number of ticks and then freezes the game again.This allows to step through the game a set amount of ticks at a time.
tick step —— 仅在游戏被冻结时有效,它将会以指定的时间刻来运行游戏,随后再次冻结游戏。这将允许步进游戏以便于完成一定数量的时间刻。

tick step stop - stops the current stepping process, and re-freezes the game.
tick step stop —— 停止当前步进的时间进程,然后重新冻结游戏。

tick unfreeze - unfreezes the game and resumes all gameplay elements.
tick unfreeze —— 解除冻结并重新唤醒所有的游戏元素。

tick sprint - runs the game while ignoring the set ticking target rate (meaning that the game will runas fast as possible) for the specified number of ticks. At the end of the sprint, the game will resumethe previous ticking target and display performance information about the tick times while sprinting. Th** especially useful for testing gameplay elements that are time dependent, such as redstone contraptions,or mob behaviour in isolated environments that allow for much faster simulation.
tick sprint —— 运行游戏,同时忽略指定数量的目标设置刻速率的时间刻(意味着游戏将以更快的速率运行)。在sprint结束时,游戏将恢复成你上一次设置的刻速率。并且在sprint的时候显示有关目标时间刻的性能信息。这对于测试与时间相关的游戏元素时特别有用,例如红石装置,在隔离环境中的生物行为等,可以更快速的模拟。

tick sprint stop - stops the current tick sprint, and resumes the previous ticking target.
tick sprint stop —— 停止当前正在运行的sprint,并恢复成你上一次设置的速率值。


JIGSAW SELECTION & PLACEMENT PRIORITY
拼图的 选择 & 放置 优先级

Selection Priority选择优先级
When the parent piece is being processed for connections, this controls the order in which this Jigsaw block attempts to connect to its target piece当在处理父级部分的连接时,这将控制此拼图块的连接到其目标部分的顺序。Jigsaws will be processed in descending priority order and randomly within the same priority拼图将以优先级为排序关键字降序处理,当有两个或以上拼图块处于同一优先级时将随机处理。
Placement Priority放置优先级
When this Jigsaw block connects to a piece, this is the order in which that piece is processed for connections in the wider structure当这个拼图块连接到某一个部分时,这会是在更为宽阔的结构中处理连接的顺序Pieces will be processed in descending priority order with the default insertion order breaking ties within the same priority每个部分将以优先级为排序关键字降序处理,默认插入顺序将会打破同一个优先级的联系。
This functionality has been added to support the ability for Jigsaw structures to generate branches in a depth-first order, as well as give finer control over ordering of connections添加此功能的目的是为了支持拼图结构以深度优先顺序生成分支的能力以及对连接的顺序进行更精细的控制All existing Jigsaw blocks will default their Selection and Placement Priority to 0, resulting in the same behaviour as before these two configurable values were introduced所有现有的拼图块默认选择的选择优先级和放置优先级总是0,会导致在两个可配置的值之前出现相同的行为


RESOURCE PACK VERSION 20
资源包版本 20

bat.png has been updated for the new Bat model新的蝙蝠模型bat.png进行了更新。Added block models, items models and block state definitions for the following blocks:为以下的方块添加了方块模型、物品模型和方块状态的定义:
chiseled_copper, exposed_chiseled_copper, weathered_chiseled_copper, oxidized_chiseled_copperchiseled_copper, exposed_chiseled_copper, weathered_chiseled_copper, oxidized_chiseled_coppercopper_grate, expxosed_copper_grate, weathered_copper_grate, oxidized_copper_gratecopper_grate, expxosed_copper_grate, weathered_copper_grate, oxidized_copper_gratecopper_bulb, exposed_copper_bulb, weathered_copper_bulb, oxidized_copper_bulbcopper_bulb, exposed_copper_bulb, weathered_copper_bulb, oxidized_copper_bulbcopper_door, exposed_copper_door, weathered_copper_door, oxidized_copper_doorcopper_door, exposed_copper_door, weathered_copper_door, oxidized_copper_doorcopper_trapdoor, exposed_copper_trapdoor, weathered_copper_trapdoor, oxidized_copper_trapdoorcopper_trapdoor, exposed_copper_trapdoor, weathered_copper_trapdoor, oxidized_copper_trapdoortuff_stairstuff_stairstuff_slabtuff_slabtuff_walltuff_wallchiseled_tuffchiseled_tuffpolished_tuffpolished_tuffpolished_tuff_stairspolished_tuff_stairspolished_tuff_slabpolished_tuff_slabpolished_tuff_wallpolished_tuff_walltuff_brickstuff_brickstuff_brick_stairstuff_brick_stairstuff_brick_slabtuff_brick_slabtuff_brick_walltuff_brick_wallchiseled_tuff_brickschiseled_tuff_bricks
Added unique sprites for the following blocks:为以下的方块添加了独特的精灵
chiseled_copper, exposed_chiseled_copper, weathered_chiseled_copper, oxidized_chiseled_copperchiseled_copper, exposed_chiseled_copper, weathered_chiseled_copper, oxidized_chiseled_coppercopper_grate, expxosed_copper_grate, weathered_copper_grate, oxidized_copper_gratecopper_grate, expxosed_copper_grate, weathered_copper_grate, oxidized_copper_gratecopper_bulb, exposed_copper_bulb, weathered_copper_bulb, oxidized_copper_bulbcopper_bulb, exposed_copper_bulb, weathered_copper_bulb, oxidized_copper_bulbcopper_door, exposed_copper_door, weathered_copper_door, oxidized_copper_doorcopper_door, exposed_copper_door, weathered_copper_door, oxidized_copper_doorcopper_trapdoor, exposed_copper_trapdoor, weathered_copper_trapdoor, oxidized_copper_trapdoorcopper_trapdoor, exposed_copper_trapdoor, weathered_copper_trapdoor, oxidized_copper_trapdoorchiseled_tuffchiseled_tuffpolished_tuffpolished_tufftuff_brickstuff_brickschiseled_tuff_brickschiseled_tuff_bricks



FIXED BUGS IN SNAPSHOT 23W43A
SNAPSHOT 23W43A 修复的漏洞

MC-1981 - All arrow types lose their name/NBT data when shot and picked upMC-1981 - 所有类型的箭在射出或捡起时都会丢失它们的名称和NBT数据MC-257786 - The game takes a long time to process players leaving realms groups or accepting or declining realms invitationsMC-257786 - 游戏会花费很长的时间来处理玩家离开 Realms 群组、接受或拒绝 Realms 邀请的操作MC-263263 - The operator buttons intersect the scroll bar within the realms player menuMC-263263 - Realm玩家菜单中的“管理员”按钮会与滚动条相交。MC-263272 - You cannot click on an area to set a value within the spawn protection slider in the realms world options menuMC-263272 - Realm世界选项菜单中,玩家无法通过点击出生点保护滑块上的区域来设置出生点保护的值。MC-263309 - You can configure your realm before it has been created by using the TAB keyMC-263309 - 玩家可以使用Tab键在Realm创建前配置Realm。MC-265872 - The word "available" is misspelled as "availible" within the "recover_world.no_fallback" stringMC-265872 - 在recover_world.no_fallback中单词"available"被拼写错误成"availible"MC-265874 - Right-clicking and keyboard input can disable or enable slots in the crafterMC-265874 - 右键点击和用键盘输入可以禁用或启用合成器中的插槽MC-265880 - The subtitle for Crafters crafting something uses inconsistent tenseMC-265880 - 合成器在合成物品时的字幕使用的事态不一致MC-265884 - The word "occurred" is misspelled as "occured" within the "recover_world.message" stringMC-265884 - 在recover_world.message中单词"occurred"被错误的拼写成"occured"MC-265885 - Extra space in the word "cannot" in selectWorld.incompatible.descriptionMC-265885 - 在selectWorld.incompatible.description中的单词"cannot"有多余的空格MC-265886 - The built-in update_1_21 pack contains duplicate files from the vanilla packMC-265886 - 内置的1.21数据包里包含原版包已有的重复文件MC-265891 - Placing items into the crafter output slot deletes themMC-265891 - 向合成器的输出槽位放置物品,物品会消失。MC-265896 - Additional lines appear on the crafter's face when it craftsMC-265896 - 合成器在合成物品时,方块前面会有一条多余的线。MC-265899 - The translation for "gamerule.commandModificationBlockLimit" is in title case instead of sentence caseMC-265899 - "gamerule.commandModificationBlockLimit"的翻译使用的是标题格式而不是句子格式。MC-265901 - Comparator sometimes doesn't update when crafting with the CrafterMC-265901 - 合成器进行合成时,比较器有时不会随之更新MC-265938 - Elements within the list in the "Changes From Last Backup" realms menu cannot be selected via the mouse cursorMC-265938 - “自上次备份以来发生的更改”Realm菜单上的界面元素不能通过鼠标光标选中。MC-265939 - The "No pending invites!" text within the realms invitation menu cannot be narrated or selectedMC-265939 - Realm邀请菜单上的“没有未决邀请!”文本不能被复述或选中。MC-265961 - Inconsistent pixels near light on the crafter's sideMC-265961 - 合成器点亮与未点亮时,点亮处旁边的像素点不一致。





【剩哲伪旺 译自官网 2023 年 10 月 25 日发布的 Minecraft Snapshot 23w43a;原作者 Java Team】
【本文排版借助了:SPXX v2.4.14】


实用链接官方服务端 jar 下载地址正版启动器下载地址漏洞报告站点(仅限英文)官方反馈网站(仅限英文,适用于Java版)

如何游玩快照?对于正版用户:请打开官方启动器,在「配置」选项卡中启用「快照」,选择「最新快照」即可。对于非正版用户:请于推荐启动器列表寻找合适的启动器。目前绝大多数主流启动器都带有下载功能。如仍有疑惑请到原版问答板块提问。

想了解更多资讯?外部来源以及详细的更新条目追踪我的世界中文论坛 - 幻翼块讯板块

Powered by SPXX 2.4.14 with love
Converted at 2023-10-26 16:52 +0800

第一页 上一页 下一页 最后一页