本帖最后由 剩哲伪旺 于 2023-9-10 20:42 编辑
每周一则英语笑话每周一则英语笑话是由剩哲伪旺提供茶馆饭后歇一则文章。在你阅读本文的时候,请务必保持冷静,然后耐心的看完全文。转载本贴时须要注明原作者以及本帖地址。本贴来自www.mcbbs.net
WEEKLY ENGLISH JOKE #1
每周一则英语笑话 #1
This weekly jokes is a pun jokes in English mostly, I will try to translate it into Chinese, Have a good time!!
这次的每周笑话大多是英语双关语笑话,我会尝试着把它翻译成中文,过得愉快!!
A guy walks into a restaurant. He asks the waiter, “How do you prepare the chicken?” The waiter says, “We sit it down and say, ‘It doesn’t look good - you’re probably not going to make it.’”一个人走进了一家餐馆,他问服务员:“你怎么准备鸡肉?”服务员说:“让鸡坐下来与我们谈谈,‘它看起来不是很鸡灵,它大概率是要被我们吃了。’”译者解释:这个笑话讲的是一个人问服务员是怎么做鸡肉的,那个服务员回答让我们坐下来谈谈。他以为成了鸡是怎么准备自己跳进油锅里被我们刷的。A dog walks into a telegraph office and says, “I want to send a telegraph.” The guy says, “OK, shoot.” Then the dog says, “Woof woof woof woof woof. Woof woof woof woof.” The guy says, “That’s only nine words. You can send another ‘woof’ for the same price.” The dog stares at him puzzled, “But… That would make no sense…”一只狗走进了一家电报局说道:“我想发送一个电报。”,那个人说道:“好的,请说。”那条狗说道:“汪汪汪汪汪。汪汪汪汪。”那个人说:“你只说了9个单词,你可以使用同样的价格再说一个‘汪’。”那条狗困惑的盯着他看:“但是,那没有任何的意义……”译者解释:这个笑话里的woof指的是打电报里的一种特殊符号,电报局的人用人类的惯性思维,将woof当成了语言单位,对于人来说多一个woof少一个woof都没什么区别。于是问它为什么不多说一个woof,狗却说那样没有任何的意义。Some muffins are in an oven and one muffin turns to another and says, “Hot enough for you?” Then the other muffin says, “OMG, it’s a talking muffin!”一些杯子蛋糕正静静的躺在烤箱里,一个杯子蛋糕突然转向另一个杯子蛋糕说道:“你觉得还能再热点吗?”随后另一个杯子蛋糕说道:“噢上帝啊,这是一个会说话的杯子蛋糕!”译者解释:这个笑话讲的是一个杯子蛋糕问另一个杯子蛋糕还能再热点不,另一个杯子蛋糕对这个杯子蛋糕能说话而感到惊讶,随后对自己也能说话而感到又一次惊讶。Q: Why did Hi**er not drink alcohol? A: Because it made him mean.问:为什么希*勒不喜欢喝朗姆酒?答:因为那会让他变得不择手段。译者解释:这个笑话里有个关键词“mean”,这个关键词既有“卑鄙的、不择手段”,也有“变醉”的意思。【我也是第一次听说mean有变醉的意思。。】A salesman goes to a house and a little kid holding a tumbler of scotch in one hand and lit cigar in the other answers the door. The salesman is puzzled and asks, “Little boy, are your mommy or daddy home?,” and the kid says, “What the hell do you think?”一个销售员走进一个房子,一个小孩的一只手拿着一杯威士忌,另一只手叼着一根雪茄去开门。这个销售员疑惑的问道:“小孩,你爸爸或者妈妈在家吗?”那位小孩说道:“你的脑子里装的是什么?”译者解释:这个笑话仅仅只是幽默,销售员遇见了一个明显不符合他的成熟度的小孩,从而引发的笑话。A moth goes to a chiropractor and says, “Doc, you’ve got to help me. I can’t eat, I can’t sleep, I just feel depressed all the time.” The chiropractor says, “I’m sorry, if you have something wrong with your back or something like that I can help you, but it sounds like you need a psychiatrist. Why did you come see me?” So the moth says, “I couldn’t help it, your light was on.”
一只可怜的飞蛾去找了颈椎科医生,它说:“医生,你必须得帮我。我无法进食,无法睡觉,我只是每时每刻都感到沮丧。”颈椎科医生说道:“我很抱歉,如果你的颈椎或者背部有问题的话,我倒是可以帮你解决。但是听起来你似乎得去看心理医生。你为什么要来看我?”可怜的飞蛾说道:“我无法想象这种事,你家的灯是亮着的!”译者解释:这则笑话没有双关,很明显这个飞蛾是看到颈椎科医生家的灯是亮着的随后闻讯赶来。这个飞蛾总是遇见有光的地方就往那个地方飞,于是想去找医生,而颈椎科医生正好就是一个医生。
【剩哲伪旺 译自笑话网站 2012 年 02 月 26 日发布的笑话锦集;原作者 LOL.com】
【本文排版借助了:SPXX v2.4.14】
小调侃:
新闻板块不混了,那就混点其他的捏!!
@Soumi_CN @我不是wsei @小钢炮君 @秋风残叶

WEEKLY ENGLISH JOKE #1
每周一则英语笑话 #1
This weekly jokes is a pun jokes in English mostly, I will try to translate it into Chinese, Have a good time!!
这次的每周笑话大多是英语双关语笑话,我会尝试着把它翻译成中文,过得愉快!!
A guy walks into a restaurant. He asks the waiter, “How do you prepare the chicken?” The waiter says, “We sit it down and say, ‘It doesn’t look good - you’re probably not going to make it.’”一个人走进了一家餐馆,他问服务员:“你怎么准备鸡肉?”服务员说:“让鸡坐下来与我们谈谈,‘它看起来不是很鸡灵,它大概率是要被我们吃了。’”译者解释:这个笑话讲的是一个人问服务员是怎么做鸡肉的,那个服务员回答让我们坐下来谈谈。他以为成了鸡是怎么准备自己跳进油锅里被我们刷的。A dog walks into a telegraph office and says, “I want to send a telegraph.” The guy says, “OK, shoot.” Then the dog says, “Woof woof woof woof woof. Woof woof woof woof.” The guy says, “That’s only nine words. You can send another ‘woof’ for the same price.” The dog stares at him puzzled, “But… That would make no sense…”一只狗走进了一家电报局说道:“我想发送一个电报。”,那个人说道:“好的,请说。”那条狗说道:“汪汪汪汪汪。汪汪汪汪。”那个人说:“你只说了9个单词,你可以使用同样的价格再说一个‘汪’。”那条狗困惑的盯着他看:“但是,那没有任何的意义……”译者解释:这个笑话里的woof指的是打电报里的一种特殊符号,电报局的人用人类的惯性思维,将woof当成了语言单位,对于人来说多一个woof少一个woof都没什么区别。于是问它为什么不多说一个woof,狗却说那样没有任何的意义。Some muffins are in an oven and one muffin turns to another and says, “Hot enough for you?” Then the other muffin says, “OMG, it’s a talking muffin!”一些杯子蛋糕正静静的躺在烤箱里,一个杯子蛋糕突然转向另一个杯子蛋糕说道:“你觉得还能再热点吗?”随后另一个杯子蛋糕说道:“噢上帝啊,这是一个会说话的杯子蛋糕!”译者解释:这个笑话讲的是一个杯子蛋糕问另一个杯子蛋糕还能再热点不,另一个杯子蛋糕对这个杯子蛋糕能说话而感到惊讶,随后对自己也能说话而感到又一次惊讶。Q: Why did Hi**er not drink alcohol? A: Because it made him mean.问:为什么希*勒不喜欢喝朗姆酒?答:因为那会让他变得不择手段。译者解释:这个笑话里有个关键词“mean”,这个关键词既有“卑鄙的、不择手段”,也有“变醉”的意思。【我也是第一次听说mean有变醉的意思。。】A salesman goes to a house and a little kid holding a tumbler of scotch in one hand and lit cigar in the other answers the door. The salesman is puzzled and asks, “Little boy, are your mommy or daddy home?,” and the kid says, “What the hell do you think?”一个销售员走进一个房子,一个小孩的一只手拿着一杯威士忌,另一只手叼着一根雪茄去开门。这个销售员疑惑的问道:“小孩,你爸爸或者妈妈在家吗?”那位小孩说道:“你的脑子里装的是什么?”译者解释:这个笑话仅仅只是幽默,销售员遇见了一个明显不符合他的成熟度的小孩,从而引发的笑话。A moth goes to a chiropractor and says, “Doc, you’ve got to help me. I can’t eat, I can’t sleep, I just feel depressed all the time.” The chiropractor says, “I’m sorry, if you have something wrong with your back or something like that I can help you, but it sounds like you need a psychiatrist. Why did you come see me?” So the moth says, “I couldn’t help it, your light was on.”
一只可怜的飞蛾去找了颈椎科医生,它说:“医生,你必须得帮我。我无法进食,无法睡觉,我只是每时每刻都感到沮丧。”颈椎科医生说道:“我很抱歉,如果你的颈椎或者背部有问题的话,我倒是可以帮你解决。但是听起来你似乎得去看心理医生。你为什么要来看我?”可怜的飞蛾说道:“我无法想象这种事,你家的灯是亮着的!”译者解释:这则笑话没有双关,很明显这个飞蛾是看到颈椎科医生家的灯是亮着的随后闻讯赶来。这个飞蛾总是遇见有光的地方就往那个地方飞,于是想去找医生,而颈椎科医生正好就是一个医生。
【剩哲伪旺 译自笑话网站 2012 年 02 月 26 日发布的笑话锦集;原作者 LOL.com】
【本文排版借助了:SPXX v2.4.14】
小调侃:
新闻板块不混了,那就混点其他的捏!!
@Soumi_CN @我不是wsei @小钢炮君 @秋风残叶