本帖最后由 透明色Trascol 于 2023-8-11 18:19 编辑

DEEP DIVESAROUND THE BLOCK: WOODED BADLANDS
群系漫游:疏林恶地
Wood you believe it?
你桧相信吗?
Minecraft’s badlands, as we’ve previously discussed, aren’t actually that bad at all – in fact they’re one of my top choices for a biome to call home. They’re stunningly beautiful, contain plenty of flat land for building, and it never rains.
就像以前我们介绍过的那样,在 Minecraft 中,恶地并不像它的名字那样“恶”——事实上,它是我居住地的首选之一。那里景色优美,土地平旷、适宜建筑,并且终年无雨。
But there’s an even better variant that’s well worth seeking out while you’re adventuring. The wooded badlands biome is just like a regular badlands biome but the tops of the mesas are covered in oak forest – just the thing for enthusiastic builders seeking plentiful materials.
然而,有个变种甚至比它自己更好——在探险时千万不能错过它。疏林恶地生物群系除了山顶长有橡树外与普通的恶地别无二致——这对疯狂寻找建材的建筑爱好者们可是个好消息。
Wooded badlands joined the Minecraft biome collection in The Update that Changed the World in October 2013. Originally they were known as “mesa plateau f”, but then they were renamed to "mesa forest plateau" and then to wooded badlands plateau. Finally, in Caves & Cliffs: Part II, they were given their modern name: wooded badlands. What can I say, we just like renaming things!
疏林恶地于 2013 年十月在改变世界的更新中加入了 Minecraft 生物群系的大家庭。起初它的名字是“平顶山高原 f”,但后来被重命名为"平顶山森林高原" ,再后来是“繁茂的恶地高原”。最终,在洞穴与山崖(第二部分)中,它拥有了留存至今的新名字:疏林恶地。我还能说些什么呢?我们太痴迷于重命名别的东西了!
The badlands mesas are made up of multicolored terracotta, making them a great choice for harvesting natural-shaded blocks to build with. Normally the tops are bare clay, but wooded badlands are covered with grass and coarse dirt, as well as the aforementioned oak trees. The increased humidity that the trees bring allows this biome to spawn bordering jungles or above lush caves.
堆砌起来的彩色陶瓦造就了恶地中的平顶山,这些自然生成的彩色方块毋庸置疑是建筑材料的绝佳选择。在一般的恶地中山顶是裸露的陶瓦,但在疏林恶地里它们则被草丛和砂土——以及上文提及的橡树——所覆盖。 因树木的存在而得到提升的湿度使得它可与丛林接壤,也可生成在繁茂洞穴上方。
As well as the plentiful supply of oak wood, you’ll also find red sand, terracotta, cactus, and lots of dead bushes here. Oh, and gold – lots of gold. Much more than most biomes. It’s for this reason that you’ll often find the remains of past mining expeditions here. Who knows what happened to the miners?
除了大量的橡木,这里还有红沙、陶瓦、仙人掌和许多枯萎的灌木。哦对了,还有金矿——满山的金矿,远远多于其它多数生物群系。所以,在这里时常能发现废弃矿井并不难理解。谁会知道在那些矿工身上发生了什么呢?
There are two downsides to living in the badlands. First, there’s not much in the way of water – it never rains, and there isn’t much standing water either – unless you find a river carving its way through the dramatic terrain. Second, the barren climate means that there are no passive mobs that spawn here. So if your dream is to own a huge herd of cows, you’ll need to import them from elsewhere.
住在恶地有两大缺陷。首先,这里十分干旱——从不下雨,也没多少水源——除非你能在这里戏剧性地发现一条蜿蜒流淌的小河。其次,干旱的气候导致被动生物在这里绝迹。所以如果你想当个牧场主,坐拥大群奶牛,你只能将它们从别处运来。
Don’t let this put you off, though. With plentiful building materials, great views, and zero chance of getting struck by lightning, Wooded badlands are a wonderful place to set up home.
尽管如此,也不要灰心。想想这里丰富的建材、美丽的景色吧,你也不必担心被雷击中。总而言之,疏林恶地仍是个十分宜居的地方。

【透明色 译自官网 2023 年 08 月 11 日发布的 Wooded Badlands;原作者 Duncan Geere】
【本文排版借助了:SPXX v2.4.14】
Powered by SPXX 2.4.14 with love
Converted at 2023-08-11 16:46 +0800

DEEP DIVESAROUND THE BLOCK: WOODED BADLANDS
群系漫游:疏林恶地
Wood you believe it?
你桧相信吗?
Minecraft’s badlands, as we’ve previously discussed, aren’t actually that bad at all – in fact they’re one of my top choices for a biome to call home. They’re stunningly beautiful, contain plenty of flat land for building, and it never rains.
就像以前我们介绍过的那样,在 Minecraft 中,恶地并不像它的名字那样“恶”——事实上,它是我居住地的首选之一。那里景色优美,土地平旷、适宜建筑,并且终年无雨。
But there’s an even better variant that’s well worth seeking out while you’re adventuring. The wooded badlands biome is just like a regular badlands biome but the tops of the mesas are covered in oak forest – just the thing for enthusiastic builders seeking plentiful materials.
然而,有个变种甚至比它自己更好——在探险时千万不能错过它。疏林恶地生物群系除了山顶长有橡树外与普通的恶地别无二致——这对疯狂寻找建材的建筑爱好者们可是个好消息。



Wooded badlands joined the Minecraft biome collection in The Update that Changed the World in October 2013. Originally they were known as “mesa plateau f”, but then they were renamed to "mesa forest plateau" and then to wooded badlands plateau. Finally, in Caves & Cliffs: Part II, they were given their modern name: wooded badlands. What can I say, we just like renaming things!
疏林恶地于 2013 年十月在改变世界的更新中加入了 Minecraft 生物群系的大家庭。起初它的名字是“平顶山高原 f”,但后来被重命名为"平顶山森林高原" ,再后来是“繁茂的恶地高原”。最终,在洞穴与山崖(第二部分)中,它拥有了留存至今的新名字:疏林恶地。我还能说些什么呢?我们太痴迷于重命名别的东西了!
The badlands mesas are made up of multicolored terracotta, making them a great choice for harvesting natural-shaded blocks to build with. Normally the tops are bare clay, but wooded badlands are covered with grass and coarse dirt, as well as the aforementioned oak trees. The increased humidity that the trees bring allows this biome to spawn bordering jungles or above lush caves.
堆砌起来的彩色陶瓦造就了恶地中的平顶山,这些自然生成的彩色方块毋庸置疑是建筑材料的绝佳选择。在一般的恶地中山顶是裸露的陶瓦,但在疏林恶地里它们则被草丛和砂土——以及上文提及的橡树——所覆盖。 因树木的存在而得到提升的湿度使得它可与丛林接壤,也可生成在繁茂洞穴上方。



As well as the plentiful supply of oak wood, you’ll also find red sand, terracotta, cactus, and lots of dead bushes here. Oh, and gold – lots of gold. Much more than most biomes. It’s for this reason that you’ll often find the remains of past mining expeditions here. Who knows what happened to the miners?
除了大量的橡木,这里还有红沙、陶瓦、仙人掌和许多枯萎的灌木。哦对了,还有金矿——满山的金矿,远远多于其它多数生物群系。所以,在这里时常能发现废弃矿井并不难理解。谁会知道在那些矿工身上发生了什么呢?
There are two downsides to living in the badlands. First, there’s not much in the way of water – it never rains, and there isn’t much standing water either – unless you find a river carving its way through the dramatic terrain. Second, the barren climate means that there are no passive mobs that spawn here. So if your dream is to own a huge herd of cows, you’ll need to import them from elsewhere.
住在恶地有两大缺陷。首先,这里十分干旱——从不下雨,也没多少水源——除非你能在这里戏剧性地发现一条蜿蜒流淌的小河。其次,干旱的气候导致被动生物在这里绝迹。所以如果你想当个牧场主,坐拥大群奶牛,你只能将它们从别处运来。
Don’t let this put you off, though. With plentiful building materials, great views, and zero chance of getting struck by lightning, Wooded badlands are a wonderful place to set up home.
尽管如此,也不要灰心。想想这里丰富的建材、美丽的景色吧,你也不必担心被雷击中。总而言之,疏林恶地仍是个十分宜居的地方。

【透明色 译自官网 2023 年 08 月 11 日发布的 Wooded Badlands;原作者 Duncan Geere】
【本文排版借助了:SPXX v2.4.14】
Powered by SPXX 2.4.14 with love
Converted at 2023-08-11 16:46 +0800