Aikiniさん


DEEP DIVES
TAKING INVENTORY: SAPLING
背包盘点:树苗

Treemendous!
Treemendous!
#百年树人


The sapling, our item of the week, was the first item in Minecraft. It’s true – it was added to the game in the pre-Classic phase, in patch rd-161348, about four days after the very first build of the game was compiled.
树苗,我们的本周物品,也是Minecraft中的第一个物品。事实便是如此 – 它早在pre-Classic阶段就加入到游戏当中了,具体是在rd-161348,起始版本完成编译后的4天左右。

Did you know you can still play these ancient, early versions of Java Edition? In fact, the launcher makes it quite easy. Go to the “Installations” tab, hit “New”, and then under “version” scroll down to the very bottom where you’ll find many of the earliest builds of the game. Marvel at how the game was still actually pretty fun in those days, even though you could neither mine nor craft.
你是否知道现如今你仍然可以游玩这些古老的早期Java版本?其实,启动器轻松做到这一点。前往“配置”选项,点击“新配置”,然后在“版本”里往下滚动滚到最底部,你就能看到那几个最早的游戏版本。在那几个版本里,即使你既不能挖矿也不能合成,但你会惊奇地发现游戏依旧有趣。



Back to saplings. At the time they were added, they joined five blocks – dirt, grass, stone, cobblestone, and planks (and air?) – and they made Minecraft’s landscapes a little more interesting. However, their key feature – growing into trees – didn’t arrive until several months later. 
回到本期的主人公树苗。与它同期加入到游戏中的还有5种方块 – 泥土、草方块、石头、圆石和木板(或许空气也算?) – 它们的加入为Minecraft的地形增添了些许趣味。然而,树苗最关键的特性 – 生长成一棵树 – 要在几个月后才能被实现。 

Today, saplings come in six different varieties – oak, birch, spruce, jungle, acacia, and dark oak. To grow into a tree, they need to be planted on dirt, coarse dirt, podzol, grass, or farmland – and they need light.A light level of eight, to be specific. It’ll also need space (which differs depending on the type of tree).
现如今,树苗已经有了6种不同的变种 – 橡树、桦树、云杉树、丛林树、金合欢树、深色橡树。要想让它生长生一棵树,你得将它们种在泥土、砂土、灰化土、草方块或者耕地上 – 并且,它们还需要亮度。具体一点,需要等级为8的亮度。除此之外,它还需要一定的空间(具体空间要求因树的种类而异)。

Other than those requirements, though, trees will grow just about anywhere – including the Nether and the End (as long as you bring some dirt to plant them on). Make yourself a little pocket of home in another dimension! 
满足这些要求后,树可以在任何地方生长 – 包括下界和末地(只要你能带一些泥土去种植它们)。快去其它维度打造一个小小的家园吧! 

Want saplings? Chop down a tree. Each leaf block has a 5% chance of dropping a sapling when destroyed (for jungle trees it’s half that). Can’t find a tree for some reason? Saplings also can be found in village chests and woodland mansions, and they are sold by wandering traders for five emeralds. Pricy.
想要树苗?砍倒一棵树。每个叶子方块都有5%的概率在破坏后掉落一颗树苗(不过丛林树的话概率减半)。出于某些原因找不着树?你也可以在村庄里的箱子或是林地府邸里找到一些树苗,此外,你还可以用5颗绿宝石跟流浪商人购买树苗。溢价也太多了。


Ed Dunens // CC BY 2.0
Ed Dunens // 知识共享 署名 2.0


In the real world, saplings are also baby trees – but they have a tighter definition than that. Specifically, according to Merriam-Webster, saplings can’t be more than about ten centimetres in diameter at chest height (human chest, not Minecraft chest). More than that and they’re a tree.
而在现实世界中,树苗也就是幼年时期的树 – 不过它们有着更加准确的定义。具体来说,根据韦氏词典的解释,树苗的直径不高于人类胸部10厘米(是人类的胸部,而不是Minecraft中的)。超过这一标准就算作一棵树了。

The word sapling originated somewhere in the early 14th century, and comes from the word “sap”, which is what the liquid that carries nutrients through a tree is called. Only the outermost layers of a tree (known as the sapwood) carry the sap, and a sapling is made of only sapwood. The innermost bits are called “heartwood”, and are denser and harder – they give the tree its rigidity, like a skeleton.
树苗一词的英文“Sapling”源于14世纪的一些地方,是由“Sap”一词演变而来,这个词是指树木体内运送养分的液体。只有树的最外层(一般称其为“边材”)有着这些液体,然而树苗只由边材构成。树苗的最中心部分被称作“心材”,这部分更加密实坚硬 – 它们为树增添了硬度,就像骨骼那样they give the tree its rigidity,like a skeleton。

Most Minecraft players end up accumulating a lot of saplings during their adventuring career, so here are four tips for using them up. First, you can plant them. If you don’t replant trees regularly, then you’ll find it a real pain to trek longer and longer distances to collect wood as you cut down forests nearby. Second, you can plant them in flowerpots, where they’ll stay ♫ foreeeeever youuung ♫.
大多数Minecraft玩家都在他们的冒险生涯种积攒下了大量的树苗,所以这里给出4个处理建议。第一,你可以种植它们。如果你不经常种树,那么随着你的砍伐,周围树木资源匮乏后,收集木材就成了一种痛苦的事情。第二,你可以将它们种到花盆中,这样它们就可以♫ 永葆青春 ♫。

Tip three: saplings in a composter have a 30% chance of raising the compost level by one, making it faster to grow new trees. Finally, tip four is that saplings can be used as fuel – smelting half an item per sapling (the same rate as a stick).
第三:将树苗放入堆肥桶,有30%的概率提升一层堆肥层数,促使新的树木更快地成长。最后,第四个建议是将树苗当作燃料 – 每个树苗可烧炼0.5个物品(与木棍相同)。

So there you go. No need for them to pile up in your chests. Make those saplings work for you!
所以行动起来吧。没必要让它们在你的箱子里吃灰。让这些树苗为你发挥作用吧!




【Aikiniさん 译自官网 2020 年 04 月 08 日发布的 Taking Inventory: Sapling;原作者 Duncan Geere】
【本文排版借助了:SPXX v2.4.14】
Powered by SPXX 2.4.14 with love
Converted at 2023-08-08 23:07 +0800来自群组: Nuclear Fusion