我是redstone
Minecraft Java 版Minecraft Java 版是指运行在 Windows、macOS 与 Linux 平台上,使用 Java 语言开发的 Minecraft 版本。正式版包含所有特性且安全稳定,所有玩家都可以尽情畅享。转载本帖时须要注明原作者以及本帖地址。本帖来自www.mcbbs.net



NEWSTHE TRAILS & TALES UPDATE IS HERE
足迹与故事现已更新

Share your stories, great and small
分享你的故事吧,无论他是大是小

The Trails & Tales Update is here! Take your storytelling to the next level with all the new features that will inspire you to set out into the Minecraft world and share the tales of your travels upon your return. If you take advantage of the new armor trims, some of those stories will be told by simply walking into a room. But don’t worry, you can take a more classic approach by writing your story down in a book that you keep safe and organized in your chiseled bookshelf.  
足迹与故事现已更新!带上你的故事前往下一个拥有诸多新特性、激发你在 Minecraft 中游玩的新版本。如果你使用盔甲装饰的话,一些故事将会直接的展现在你的面前。但是不要担心,你仍然拥有看很多“传统”的, Minecraft 中的故事的方法,比如说在新版本的书架中安全的保存你写下的故事

The world of Minecraft is forever enriched by new mobs like the camel, which provides terrifically tall transportation for two. Or the sniffer, which was once extinct but thanks to you will flourish once again. Please don’t get me started on baby camels and snifflets, because I will get derailed by the cuteness that is frankly criminal.   
游戏的世界将会永远的被添加新生物,例如骆驼,给我们提供了两个人的、极其高的交通工具。又或者是嗅探兽,是一种已经灭绝的生物,但是你将再一次的探索他们。请不要让我谈论幼态的他们,因为会让我无法自拔,他们实在是过于的可爱了

Not to be outdone, the blocks of Trails & Tales will change the Overworld’s landscape forever. The rare cherry grove biome doesn’t just add a beautiful, pink oasis but also a full pink wood set. Bamboo is also available as a wood set, including a unique raft that can hold a chest or mob of your choice. Please keep in mind that hostile mobs will still attack, even in the middle of a tranquil sea.   
客观上的评价, 1.20 的新方块将永久地改变主世界。稀有的樱花生物群系不仅仅是一篇粉红的绿洲,还是一种全新的木头套装。竹子现在也是一个木头套装,包括一种独特的船只。你可以在船只上面放置箱子或者生物。但是这一些在船上的生物仍然会攻击,即使在一片海洋的中间

One of the many things you can craft with wood is signs, that can now hang on the side of or beneath blocks. Maybe you want to use them to point the way to some buried ruins filled with suspicious sand, or to let others know that the hissing over yonder is merely your creeper choir made with playable mob sounds.     
你现在可以将木头告示牌放置在方块之下了。你可能希望他们可以引导你前往充满可疑的沙子的遗迹,或者告诉别人旁边的“嘶嘶嘶”的声音是你使用苦力怕头颅放出的声音

Starting today, the Trails & Tales Update will be available to download for Minecraft: Java Edition on Windows, macOS, and Linux; and Minecraft: Bedrock Edition on Xbox, PlayStation, Nintendo Switch, iOS, Android, Windows, and a brand new device: Chromebook!
今天开始,你可以在 Windows, macOS, 和 Linux 上面游玩 Minecraft Java 版 1.20 ,以及 Xbox, PlayStation, Nintendo Switch, iOS, Android, Windows, 以及一个新设备: Chromebook 上面游玩 1.20 的基岩版   

Now hurry up, the Minecraft world is waiting for you to share your stories, great and small.
现在就开始在 Minecraft 谱写属于你的故事吧!   

我是redstone 翻译自:https://www.minecraft.net/en-us/article/trails-tales-update-here?ref=launcher



实用链接官方服务端 jar 下载地址正版启动器下载地址漏洞报告站点(仅限英文)官方反馈网站(仅限英文,适用于洞穴与山崖更新)

如何游玩正式版?对于正版用户:请打开官方启动器,选择「最新版本」即可。对于非正版用户:请于推荐启动器列表寻找合适的启动器。目前绝大多数主流启动器都带有下载功能。如仍有疑惑请到原版问答板块提问。

想了解更多资讯?外部来源以及详细的更新条目追踪我的世界中文论坛 - 幻翼块讯板块