大尾巴狼!
本帖最后由 大尾巴狼! 于 2023-4-30 22:51 编辑

AROUND THE BLOCK: WINDSWEPT FOREST
群系漫游:风袭森林
    Trees in the breeze!
于微风中摇曳之林
                    


Let’s get one thing straight before we get started today. Technically speaking, wind doesn’t exist in Minecraft. Leaves don’t flutter in the breeze, tumbleweed doesn’t roll across plains, and a carelessly-discarded piece of paper will lie there until it depawns. It certainly won’t blow away.
在我们今天开始前,让我们先搞明白一件事。从理论上讲,在Minecraft中并不存在风。树叶不会随着微风飘动,平原中没有飞舞的风滚草,而一个被不小心丢弃的纸会一直留在那里,直到5分钟后消失——它肯定不会被吹走。

But the influence of wind on the Overworld is clear and present. We see it in the smoothly-carved shape of the terrain in the badlands biome, the weird and unsettling formations in the windswept savanna biome, and the wind horn artifact and wind caller mob in Minecraft Dungeons.
但是,在主世界中,风的影响是确确实实的存在。我们可以看到它在恶地群系所雕刻的中地形,风袭热带草原群系中奇怪而令人不安的构造,以及在Minecraft Dungeons中的风之号角和唤风者中。




Most of these places are pretty barren, as the gusty environment prevents vegetation from taking hold. But there’s one exception – a high-altitude biome that forms when windswept hills are located next to forested biomes that provide a little shelter from the howling gales. It’s the windswept forest!
这些地方大多十分荒芜,因为刺骨的大风环境阻碍了植被的形成。但是有一个例外——当风袭丘陵群系位于森林群系旁边时,这些群系为之提供了一个可以躲避呼啸的大风的小小庇护所,就形成了一个高海拔群系,这就是风袭森林!

Despite the inclement weather, windswept forest biomes are actually a pretty good place to set up home. The trees offer building material, but the vegetation isn’t so dense that you won’t be able to see enemies approaching. You’ll generally find a good amount of ore near the surface – including occasional patches of emerald ore, and the ground is grass rather than stone – making farming a more fruitful pastime. There are llamas, and the views can be stunning, too.
尽管天气恶劣,但风袭森林群系实际上是一个相当不错的居住地。云杉提供了建筑材料,但植被并不是那么密集,因此您不会看不到敌人的接近。通常您会在表面找到好些数量的矿物,包括偶尔出现的绿宝石矿石,而且地面是草方块而不是石头,使农业成为一个可以获得更多成果的消遣。这里有羊驼,景色也令人惊叹。




The downsides? Well, you’re always at the risk of fall damage - particularly if there’s a river valley cutting through the biome. Above the snowline, patches of deep snow can impede travel, and unprotected water freezes to ice. Infested stone is an occasional hazard. And you’ll still have to deal with the spiders, zombies, skeletons, creepers, and more that come out at night.
不足之处?嗯……你总是有着跌落的风险——特别是如果群系中有河谷。在雪线以上,深雪区可能会妨碍行进,并且上方没有方块的水会结成冰。被虫蚀的岩石偶尔也会是一个危险。而且你仍然需要应对在夜间出现的蜘蛛、僵尸、骷髅、苦力怕等等的威胁。

Nonetheless, surviving in this tempestuous terrain can be a thrilling and rewarding experience. There are plenty of treasures to uncover in this rich corner of the Overworld. Just be sure to keep your wits about you, and an eye on the cliff edges. It’s a long way dooooooo... [Duncan falls off a cliff]
尽管如此,在这种狂暴的群系中生存可能是一种激动人心的、有收获的经历。在这个富饶的主世界中有许多宝藏等待你去发掘。只要确保你时刻警觉,时刻注意悬崖边缘。这会是个遥远的路途呃啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊…… [Duncan 从高处摔了下来]



【SPXX User 译自官网 2023 年 04 月 27 日发布的 Around the Block: Windswept Forest;原作者 Duncan Geere】
【本文排版借助了:SPXX v2.4.14】
Powered by SPXX 2.4.14 with love
Converted at 2023-04-30 21:55 +0800

第一页 上一页 下一页 最后一页