本帖最后由 DarkLiam 于 2023-1-25 16:36 编辑
确定那些不都是你不会的? 凉江给我闭嘴……
观前须知!禁止灌水!!!
==不完整==
------ CC☭CP ------ 2023/01/25 |
本文的全部都是胡说八道,各位图个乐子就好

In this page,these words are all just for play,hope everyone have agreat fun.
英文翻译含有部分生草内容(包括但不限于硬核“逐字翻译”),请不要顶真,那些都是笑料。
English→grass&fun,233.
出 事 表(节选)
原告:富朗德·葛亮·科米·诸(Frand·golan·komi·chu)
1.掌柜日夜劳作未半而中道离去,今天下数分,茶馆疲弊,此诚危急存亡之秋也。
1.Hunluan was hard working to build a great MCBBS everyday,but himself have lots of thingsto do in the real life too, so he leaves this united and friendly’s Bolshevik Cooperative. Now the BBS have manyforum, but the Teahouse of Miner’sWateringforse was lower and lower than before, this is very urgent moment.
2.然灌水之臣不懈于内,文学之士创作于外者,盖追掌柜之殊遇,欲报之于茶馆也。
2.But the Watermonsters now wateringhard in tToM, the Dai writers creation many interesting and profound essay, they memories Hunluan, and they want to repay tToM now.
3.诚宜开张圣听,以光掌柜之德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
3.You now should listen to more different sounds form BBS’s user, to carry forward Hunluan’s virtue, pip Zhishi’s gas up (wha-), don’t lower yourself and say something inappropriate, that will blocking loyal
people who want advise to you.
4.水怪茶客,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有主题文佳及为忠善者,宜付版主论其行赏,以昭掌柜平明之理,不宜偏私,使内外异法也。
4.The Watermonsters and the normal users are same.Their reward and punishment should be the same.If there are people who write fantastic essay,or those who are good.They should be handed over to the Banzhus in charge to assess their punishment and reward,so as to show that Hunluan is fair and strict in handling state affairs.Don't favoritism anybody.
4.The Watermonsters and the normal users are same.Their reward and punishment should be the same.If there are people who write fantastic essay,or those who are good.They should be handed over to the Banzhus in charge to assess their punishment and reward,so as to show that Hunluan is fair and strict in handling state affairs.Don't favoritism anybody.
……@骰出的名字 (不是)
有没有人愿意把剩下的一起搞定的(巨雾)
tks list
4.@一只小黄 鳝
在人气低迷的情况下,不会有人
确定不是《出逝表》(乐
本帖最后由 一只小黄鳝 于 2023-1-25 13:46 编辑
水怪茶客,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有帖子大水及为忠善者,宜付版主论其行赏,以昭掌柜平明之理,不宜偏私,使内外异法也。
The Watermonsters and the normal users are a
whole.Their reward and punishment should be the same.If there are people who watered too much,or those who are good.They should be handed over to the Banzhus in charge to assess their punishment and reward,so as to show that Hunluan is fair and strict in handling state affairs.Don't favoritism anybody
(感谢百度翻译大力支持(雾
还有,让我超超()
水怪茶客,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有帖子大水及为忠善者,宜付版主论其行赏,以昭掌柜平明之理,不宜偏私,使内外异法也。
The Watermonsters and the normal users are a
whole.Their reward and punishment should be the same.If there are people who watered too much,or those who are good.They should be handed over to the Banzhus in charge to assess their punishment and reward,so as to show that Hunluan is fair and strict in handling state affairs.Don't favoritism anybody
(感谢百度翻译大力支持(雾
还有,让我超超()
uigyukfctuutyyudcy
英语没那味,而且一句也太长了
“watermonsters”大草,不仔细看会看成“watermelons”()
WATERMONSTERS ARE WATERING HARD
这句话真的很生草()
这句话真的很生草()
MCnyan 发表于 2023-1-25 16:02
“watermonsters”大草,不仔细看会看成“watermelons”()
草,水怪的含水量还没有西瓜这么高(点头
像文章中出现的“大”,一般都会翻译成great。但因为是“带”,所以翻译成了Dai,挺生草的,要我我就直接翻译成Big(