chun__yu
讲个笑话:

我来到诺洛斯星,发现了一个新外星物种,我想要给他命名,我观察了它的特征,在网上搜了搜。

The prefix of purple is porphyr-, and bifurcate is spelled bifurcus in Latin, so——



请叫我翻译鬼才

什么,你不会觉得这很离谱了吧?
请看Astrolirus patricki——派大星
Nemoura hugekootinlokorum——胡(歌)古(天乐)叉𫌀
还有某位真菌学家(Bryn Dentinger)从超市买了几袋牛肝菌,意外发现三个新种,于是从包装袋就袋取字,命名为:
Boletus bainiugan——白牛肝、Boletus meiweiniuganjun——美味牛肝菌、Boletus shiyong——食用。


请君一笑,莫用上纲上线。



苏苏苏总sssz
6,无言以对

Stone_ingot
泽连斯基

骰出的名字
Nobody can play god-没有人可以玩尬的

蕙蕙
我愿称你为中式英文翻译第一人

骰出的名字

莫斯1919810

VentiGames

这个太草了

chun__yu

《海洋无脊椎动物》

纪沐然
派大星茶?

DarkLiam
翻的我没有脾气(大雾)

5185387
这翻译牛逼