名副其实
本帖最后由 名副其实 于 2022-12-24 10:08 编辑

Furry Island - Translate Project
TGroup X Plugin Big Travel (II)
打破语言屏障,有您更精彩。



-1       前言  

其实这个计划要梅开二度的想法,在我这里已经攒了很久了。
第一期的搬运在三个月前结束,我和几位毛毛岛的组员们搬运的资源都非常不错,维护得也很及时。
好吧。

-2       答疑  

什么是 Plugin Big Travel?
即 "插件大迁徙",致力于将优质的插件搬运至 MCBBS 的插件板块,同时在 TGroup 的帮助下将这些插件的相关汉化内容保持最新。

为什么你要举办这个活动?
因为没活了 (即答)
这是因为,在很长的一段时间里我都注意到有些搬运插件不是弃坑就是无人维护,一些过时的内容久久未被去除,而新的内容也没有得到及时的扩充。
在其他地方,一些优质的资源却因无人问津而被迟迟不能找到它在国内服主的立足之地。
纵观现在的插件开发形势,它们大多朝着插件质量优质化,实现内容多元化,使用机制收费化的方向发展。我们要做的,不仅是将它们分享至 MCBBS,更要将它们之中优秀且免费的同类挑选出来,尽可能减轻广大服主的负担。
[注1][注2][注3]

-3       内容  

引用第一次宣传帖的相关内容。
    TGroup 成员可享受的福利:
    帖子内容编写/排版指导
    可以无授权使用 TGroup 多种专用排版及标题格式
    符合标准的搬运帖子将会被额外加分
    翻译的语言文档会得到多方维护

引自 https://www.mcbbs.net/thread-1258109-1-1.html

    TGroup 推荐性搬运准则 / Furry Island 强制性搬运准则
  a. 通用
    ① 作者若允许搬运者搬运模组/插件资源,则不论插件原本质量好坏,且作者态度如何,每位搬运者均需认真对待资源并遵守下列规定:
      1) 不盗用或以任何目的修改或二次传播此插件[注6];
      2) 会对此资源至少每两个月维护/更新一次[注7];
      3) 提供汉化程度最高[注3]的文件;
      4) 尊重资源作者及任何询问有关问题的人,无论是否在SpigotMC等国外的插件论坛;
      5) 插件没有违反版规,详略得当并符合组内的一些特定的要求;
      6) 带有至少包含原贴翻译/细化后90%以上的文本。
    ② 作者若不允许用户或任何人转载至MCBBS或非本人所在论坛/贴吧等聊天软件或网站[注8]的,每位搬运者均需认真对待资源并遵守下列规定:
      1) 不违反作者意愿,同时回复作者以示打扰,尽量不干扰作者;
      2) 督促组内其他成员降低对此插件的搬运优先度,除非作者允许了其中一位的转载,那么该资源的搬运帖编辑权将掌握在获得搬运授权的组员上;
      3) 若已有搬运此贴子的小组成员或非小组成员,已发帖的修改内容为其他资源贴(在不违反版规的情况下)或选择删帖,并转而在原搬运贴底部进行持续更新。
    ③ 作者若在回答有关问题上态度不明确的,应当适当态度诚恳地重复询问,直至表态,如若实在不便或拒绝回答的,组员应遵守分例②的相关规定。
    ④ 在允许搬运的情况下,应当尽力遵守下列规定:
      1) 帖子介绍详细,内容美观
      2) 提供到位的文档/插件内容汉化
      3) 热心回复提问者的问题
      4) 无任何非作者发布的额外宣传信息(如求评分等内容)
      5) (仅限插件版) 发帖标题遵守组内的标题格式而非版规所说自由填写

[注4]
引自 https://www.mcbbs.net/thread-1196317-1-1.html

-4       展示  

  名副其实(SnowCutieOwO):
    LuckyBlock NTD,1.8-1.19,[SpigotMC] [MCBBS]
    Wanted!,1.8-1.17,[SpigotMC] [MCBBS]
    HoloTeleport,1.8-1.16,[SpigotMC] [MCBBS]
    SoulPoints,1.12-1.19,[SpigotMC] [MCBBS]
    CharacterDialogue,1.8-1.19,[SpigotMC] [MCBBS]
  LittleSkep(LittleSkep):
    NoChunkLag,1.9-1.19,[SpigotMC] [MCBBS]
  一颗丁子(一颗丁子):
    Weather Hackers,1.13-1.19,[SpigotMC] [MCBBS]
    HiveChecker,1.15-1.19,[SpigotMC] [MCBBS]
    CoordsManager,1.8-1.19,[SpigotMC] [MCBBS]

引自 https://www.mcbbs.net/forum.php? ... 258109&pid=23334716

-5       参加  

本活动参加门槛略高,需要您有一定的英语知识和翻译水平。
若要参加本次 PBT 短期搬运计划,请在楼下贴出您的插件搬运帖并附上简单介绍,与此同时插件介绍开头必须携带 FurryIsland 的资源编辑格式标记,至此该资源帖才可被视作参与本项计划。
欢迎您随时对本活动的任何方面提出建议,PBT 因您更精彩!

脚注
[注1] PBT 和 TGroup 的本身翻译覆盖原先远超二期所宣布的范围。考虑到发展问题,TGroup 的活动范围被调整至仅限 Minecraft 插件相关资源搬运与翻译,但有意愿的论坛用户仍可参与其他游戏的翻译。
[注2] TGroup 的介绍内容详见 PBT1 X TGroup 的宣传帖 https://www.mcbbs.net/thread-1258109-1-1.html
[注3] 考虑到一些问题,在这个时候发布此类宣传帖的确是有些困难的。我不将这段话放在主要介绍的内容是有其原因的。换句话说,这其实也只能是我的一种牢骚。
[注4] 此处引用顺序及内容按照原帖,此处不赘述过多内容。
来自群组: Furry Island

飞叶MC
其实英语不好,可以翻译软件来凑(就是会很费劲)

名副其实
飞叶MC 发表于 2022-12-24 01:29
其实英语不好,可以翻译软件来凑(就是会很费劲)

违反了FI组规强制性标准的第a1.3和a1.5条。
还请您自重,您在问答版的回复也是如此敷衍。

飞叶MC
名副其实 发表于 2022-12-24 01:31
违反了FI组规强制性标准的第a1.3和a1.5条。
还请您自重,您在问答版的回复也是如此敷衍。 ...

1.我并没有觉得哪里违反了你的强制性标准,你并没有提及不能使用翻译软件,而且我也没有说过要使用翻译软件来草草敷衍
2.我在问答版的回复完全根据他所提供的错误报告找出的解决方法,而且我也补充了更为详细的官方错误报告分析以及解决办法

人酷话不多
名副其实 发表于 2022-12-24 01:31
违反了FI组规强制性标准的第a1.3和a1.5条。
还请您自重,您在问答版的回复也是如此敷衍。 ...

为啥这么较真

专刀你
之前没有涉足插件搬运的,现在尝试一下还来得及吗?

GuoDaiYi
本帖最后由 GuoDaiYi 于 2022-12-24 10:40 编辑

前天刚在wiki上看到这个活动的第一期,转眼就有第二期了
还有建议在最后加入:来自Furry Island小组

名副其实
专刀你 发表于 2022-12-24 09:27
之前没有涉足插件搬运的,现在尝试一下还来得及吗?

随时可以!

名副其实
飞叶MC 发表于 2022-12-24 01:42
1.我并没有觉得哪里违反了你的强制性标准,你并没有提及不能使用翻译软件,而且我也没有说过要使用翻译软 ...

1. 翻译软件 = 低质量翻译,而且插件版严禁机翻。
2. 你看看骂你的人还少吗?

名副其实

翻译是一件严谨的事情,容不得半点玩笑。
当然了,在追求信达雅的基础上我们也需要加一些私货,就像蝙蝠森林说的那样。

飞叶MC
名副其实 发表于 2022-12-24 10:03
1. 翻译软件 = 低质量翻译,而且插件版严禁机翻。
2. 你看看骂你的人还少吗? ...

确实插件版严禁机翻,但是我说的使用翻译软件是指帮助理解原贴内容,并没有说过让你原封不动的直接搬机翻吧,而且是个正常人应该都知道用翻译软件翻译英语会不通顺,在面对spigotmc的时候更是翻译的只能勉强看个大概

骰出的名字
飞叶MC 发表于 2022-12-24 01:29
其实英语不好,可以翻译软件来凑(就是会很费劲)

然而这些软件并没有想象中好用。常常会造成一些翻译错误,在两人间的对话中尤为常见。而且使用机翻会限制别人的想象力,没有人翻的那么丰富多彩,总结下来就是机翻出来非常差劲(单这一点就不可能选择机翻的

Doomsday_Envoy
Furry小组活动居然没有福瑞看板娘或者镇楼图

名副其实
Doomsday_Envoy 发表于 2022-12-24 14:17
Furry小组活动居然没有福瑞看板娘或者镇楼图

马上就会有了,不过也是得我钞能力。

dh381
我甚至都不知道我一个玩红石的在翻译组能干什么(

名副其实
dh381 发表于 2022-12-24 14:25
我甚至都不知道我一个玩红石的在翻译组能干什么(

你是作为福瑞的身份进入我们小组的,如果不干小组的活就只能被吸了(意味深

是时候开摆了
看来这是一个高质量帖。

inuEbisu
姗姗来迟.jpg【

挺好的(趴

呆丶旺旺
好东西 收下了

2351563265
MCBBS有你更精彩~~~

大尾巴狼!
看到Furry啪的一下就点进来了很快阿
看完后:寄我不行

PaulWong
我觉得我可以
有些插件正好我还在搬运

绒毛☆茸爪
dh381 发表于 2022-12-24 14:25
我甚至都不知道我一个玩红石的在翻译组能干什么(

不知道干什么+1

WWWWMMM
进度条还未过半,请放心食用

大鹅不会飞
本帖最后由 大鹅不会飞 于 2023-2-18 22:36 编辑

Space,1.12-1.19 ,[SpigotMC] [MCBBS]   
Minions,1.8-1.19,[SpigotMC] [MCBBS]   
LostSkywars,1.8-1.13,[SpigotMC] [MCBBS]
ExcellentEnchants,1.17-1.19,[SpigotMC] [MCBBS]






名副其实
大鹅不会飞 发表于 2023-2-18 22:32
大鹅不会飞(XingMC):  Space,1.12-1.19 ,[SpigotMC] [MCBBS]    Minions,1.8-1.19,[SpigotMC] [MCBBS]   Lo ...

这个私聊就可以了
另外,申请参与活动的话需要强制遵守组内标题格式
  1. (插件版本) || 名称 — 一句话介绍 [参与活动]
复制代码

第一页 上一页 下一页 最后一页