最近听我同学说,OP的翻译是“终极力量”。虽然游戏中管理员确实有这种“终极力量”,可这也太中二了吧
的确可能是op不太聪明
确实有点中二
?OP什么时候被翻译成终极力量过?不是“操作员”吗?
不知道就没在意过这个事情
好中二啊真的太中二了
op【终极力量】:哈哈哈!释放闪电吧!
洞穴夜莺 发表于 2022-5-22 08:03
?OP什么时候被翻译成终极力量过?不是“操作员”吗?
不知道,听我同学说的
不是Operator嘛
终极中二
啊这如果把O当成“圆”来读的话
终极力量,哈哈,我现在才知道意思
op..
行吧我想多了
行吧我想多了
是这个OP吗
傻子才这么翻.....
好家伙我感觉很合理吧
op是终极力量????
我也感觉太中二了
哪里来的翻译
不过Op的权利是挺大的
op 不是操作员吗 感觉不太聪明啊
翻译成原初之力不是更好()
哈哈,快乐就好了,中二也无所谓的
最终之力(更中二)
咋不叫”极限力量“
Op原来有这个意思的吗
那腐竹是不是“造物主”