本帖最后由 斯乌 于 2022-4-1 08:44 编辑 

【XiTieShiZ 译自help.minecraft.net 2022 年 3 月 31 日发布的 Minecraft Beta & Preview - 1.18.30.32/33,部分changelog翻译参考了Minecraft Java版 1.19 实验性快照 1 发布】
【本文排版借助了:SPXX】
| 
 | 
Minecraft Beta & Preview - 1.18.30.32/33
Minecraft 基岩版 Beta & Preview 1.18.30.32/33
Minecraft 基岩版 Beta & Preview 1.18.30.32/33
- Preview Version: 1.18.30.33 | Beta Version: 1.18.30.32
- Preview版本: 1.18.30.33 | Beta版本: 1.18.30.32
- The beta is available on Xbox, Windows 10/11, and Android (Google Play). To join or leave the beta, see aka.ms/JoinMCBeta for detailed instructions
- 此Beta可在Xbox,Windows 10/11,以及Android(Google Play)上获取。要加入或退出Beta,请到 aka.ms/JoinMCBeta 查看详细信息
 
Shhh! Keep it down. Don’t read so quickly, you need to sneak through these words or you may risk waking the Warden. Yup. You heard me, even though I am typing in a very low whisper. The Warden has entered this week’s beta, so take a deep breath and try to avoid jumping right out of your skin. You know what, why not avoid jumping all together. Let us know what you think of the Warden by sending your feedback here. Good luck!
嘘!小声点。阅读速度不要太快,你需要*潜行*过这些文字,不然很容易惊动Warden。谢天谢地,你听到我了,我现在打字就跟蚊子说话一样。Warden已经加入了这周的Beta,现在快深呼吸一下,别发出太大的声音。你猜怎么着,干脆别动了多好。你可以去原文说说你怎么看待Warden。祝你好运!
Here's a list of what is new in this week's beta! As always please search and report any bugs you may find at bugs.mojang.com .
下面是本次Beta的新增内容!老规矩,如果找到了bug,请到 bugs.mojang.com 报告。
EXPERIMENTAL FEATURES:
实验性特性:
Warden
监守者
The horror of the Deep Dark! A creature with no eyes, roughly resembling the Sculk that can be found throughout the Deep Dark, the Warden is an unstoppable force of nature that inhabits this biome.
深暗之域里的恐怖生物!这个生物没有眼睛,与深暗之域中随处可见的幽匿物质有些相似。监守者是栖息在这个生物群系中无可阻挡的自然之力。
- Just like Sculk Sensors, these terrifying creatures use vibrations as a means to navigate their environment
- 与幽匿感测器一样, 这些可怕的生物使用振动来感受世界。
- When vibrations aren’t enough, they will also use a sense of smell to track down their prey - you can observe them sniffing their surroundings to get closer to unsuspecting players and mobs
- 如果振动的强度不大,他们也会使用嗅觉来追踪它们的猎物——你会观察到它们探测周围,接近毫无察觉的玩家与生物。
- To add to their myriad of ways to detect you, try not to get too close! If you collide with a Warden, it will notice you
- 它们发现你的方式多种多样,所以不要靠得太近!如果你撞到了监守者身上,它们也会发现你。
- In the Deep Dark and Ancient Cities, Wardens are everywhere - you just can’t see them. They slumber beneath your feet, and only dig out when enough Sculk Shriekers have alerted them of your presence
- 在深暗之域中,监守者到处都是——你只不过是看不到它们而已。它们沉睡在你的脚下,如果有足够的幽匿尖啸体发现了你并发出警告,监守者就会破土而出。
- Watch your step: the more vibrations a Warden detects, the angrier it will get. You can hear and see this from how fast the heart in its chest is beating
- 注意你的脚下:振动得越激烈,监守者的怒气就会越高。通过它们胸腔内灵魂的跳动速度,你就能通过视觉和听觉来得知它们的怒气程度。
- Once a mob or player has pushed beyond the Warden’s anger threshold, it will face its prey and roar before charging
- 如果有生物让监守者的怒气超过了阈值,它就会面朝猎物,在开始冲撞前发出咆哮。
- If, however, you keep the Warden from noticing you or getting angry for 60 seconds, it will dig back underground and despawn
- 不过,如果你能让监守者连续 60 秒都未能察觉到你/产生怒气,那么它就会重回土地消失掉。
- They have a special interaction with thrown projectiles
- 监守者对投掷物有特别的互动
- If the Warden receives two projectile vibrations within 5 seconds of one another, it will grow angrier at the shooter
- 如果监守者在5秒内连续接受到两个投掷物产生的振动,就会将仇恨转移到发射者身上。
- If the Warden receives a projectile vibration more than 5 seconds from the last projectile, it will not grow angrier at the shooter
- 如果两个投掷物的振动产生相差超过5秒,那么它就不会对发射者产生仇恨。
- This allows you to strategically distract the Warden without it getting angry while you take loot from nearby chests
- 这可以让你在不惹怒监守者的情况下把它引诱走,然后拿走附近箱子里的战利品。
- Unfortunately for all players, Wardens will also disable Shields when they hit them with their fists
- 对玩家来说有个坏消息:监守者出拳的时候,被打中的盾牌会失效。
- Wardens do not drop any loot
- 他们并没有任何掉落物。
- Wardens are powerful creatures, and it is often better to sneak around one that has emerged instead of taking it head on - you’ve been warned
- 监守者是一种强大的生物,如果 Warden 突然蹦出来,最好悄悄绕着走,不要上去硬刚——已经警告过你了哈。
Ancient City
深暗古城
- Wander the halls of these long-abandoned structures in the Deep Dark depths to uncover relics long forgotten
- 在黑暗与深邃之深处,漫步于这废弃的漫长走廊,探求那被时光冲刷的遗物。
- Ancient City structures spawn in the Deep Dark biome
- 深暗古城结构生成于深暗之域群系。
- You can find a variety of rewards In Chests, guarded by Sculk Sensors and Shriekers
- 在幽匿感测体和尖啸体守卫的箱子之中,你会发现一些战利品。
- You can also find a new mysterious block here called Reinforced Deepslate, which cannot be obtained in Survival mode
- 你同样可以发现一种神秘的方块,被称为 Reinforced Deepslate(加固深板岩),而它无法在生存模式中获得。
- If you’re looking for an Ancient City, try using the '/locate ancientcity' command!
- 如果你想找到深暗古城 ,试试 '/locate ancientcity' 命令吧!
Known Issues
已知问题
- Ancient City structures can extend far beyond the Deep Dark biome, even though they start there
- Ancient City 可以延伸到距离 Deep Dark 群系上方很远的地方,尽管它们就起始于那里。
- Aquifers can sometimes intersect with Ancient City structures and submerge/destroy big chunks of the structure
- 含水层可能会和 Ancient City 挤到一块,并且可能会淹没/破坏结构的大部分。
FIXES:
修复内容:
Gameplay
游戏内容
- Fixed a crash that could occur when getting hit by a falling block while wearing a Helmet (MCPE-153321)
- 修复了戴着头盔时被下落的方块砸中可能会导致崩溃的问题 (MCPE-153321)。
- Fixed entities disappearing when importing worlds converted from legacy Console Edition
- 修复了导入由原主机版转换而来的世界会使实体消失的问题。
- Mobs with knockback resistance (e.g. Ravager or Zoglin) now receive less knockback when hit by Iron Golem
- 带有击退抗性的生物 (例如劫掠兽和僵尸疣猪兽) 被铁傀儡袭击时会受到更少的击退。
- Fixed End City feature generation in The End
- 修复了末地城在末地的生成问题。
User Interface
用户界面
- Fixed issue where info and buttons did not appear for downloaded skin packs (MCPE-152216)
- 修复了下载皮肤包时按钮和信息不显示的问题 (MCPE-152216)。
- Fixed being unable to exit the Emote Wheel screen when using touch controls
- 修复了使用触控控制时无法退出表情切换界面的问题。
【XiTieShiZ 译自help.minecraft.net 2022 年 3 月 31 日发布的 Minecraft Beta & Preview - 1.18.30.32/33,部分changelog翻译参考了Minecraft Java版 1.19 实验性快照 1 发布】
【本文排版借助了:SPXX】
寻声守卫终于加入游戏了
新遗迹get 
我没有基岩版,但Java更新速度比基岩快一些
但是我更喜欢基岩版的细节
新遗迹有了,又多出一堆特性
问个问题,为什么Java比基岩卡了不止一倍
Yi_Tai_qwq 发表于 2022-4-1 11:26
事实上他不叫循声守卫awa
他叫监守者awa
是你翻译错了吧,你应该用的机翻
准确的翻译是寻声守卫
Star_Devenir 发表于 2022-4-1 12:11
是你翻译错了吧,你应该用的机翻
准确的翻译是寻声守卫
事实上籽岷说的也是循声守卫awa这得取决于你了
Star_Devenir 发表于 2022-4-1 06:41
寻声守卫终于加入游戏了
事实上籽岷说的也是循声守卫awa这得取决于你了,我说的翻译是随着Java版的,Java版的译名叫监守者
Star_Devenir 发表于 2022-4-1 12:11
是你翻译错了吧,你应该用的机翻
准确的翻译是寻声守卫
监守者是标准译名了
这版本的守卫没法在地面停留,生成蛋生成直接钻地,不知道是不是bug,然后投掷物也不会吸引守卫过去
是星河吖 发表于 2022-4-1 12:43
监守者是标准译名了
+1,我也以为不是标准翻译,估计以后会改
Star_Devenir 发表于 2022-4-1 12:11
是你翻译错了吧,你应该用的机翻
准确的翻译是寻声守卫
寻声守卫这个名字被汉化组承认废弃了,因为Warden的探测方式是听和嗅...当然寻声守卫确实是好听点哈,监守者听着像是暂译
笑死我了开头就用拟人的修辞手法直接大大的吸引了我的兴趣,额,准确的来说是被吓到了

好耶!循声守卫终于来了!
带咸鱼zChenXawa 发表于 2022-4-3 00:21
寻声守卫这个名字被汉化组承认废弃了,因为Warden的探测方式是听和嗅...当然寻声守卫确实是好听点哈,监 ...
浏览器表示直接翻译成典狱长(doge)
Warden译名确定了吗
好东西啊支持了
ios版咋下载呀
前些版本有人猜加固深板岩可以用来囚禁凋零,是不是可以做凋零挖掘机,不需要轰炸机了,现在看来,加固深板岩都不可获得,应该是不行了。
好东西啊支持了