关于Elder Guardian和Ancient Guardian
"远古守卫者"可能不再适合Elder Guardian,原因有下:
1.Minecraft Dungeons的隐秘深渊DLC出了的Ancient Guardian,与Elder Guardian的译名冲突
2.从词义上;远古>上古,远古比上古要久远许多。
个人意见:更改Elder Guardian的译名。或者把Ancient Guardian改为太古守卫者(太古>远古>上古),远古守卫者译名不变。
"远古守卫者"可能不再适合Elder Guardian,原因有下:
1.Minecraft Dungeons的隐秘深渊DLC出了的Ancient Guardian,与Elder Guardian的译名冲突
2.从词义上;远古>上古,远古比上古要久远许多。
个人意见:更改Elder Guardian的译名。或者把Ancient Guardian改为太古守卫者(太古>远古>上古),远古守卫者译名不变。
哈哈,好像是哎,玄幻小说是这样排的

专业,让我想起太古合金,远古合金
郁离子 发表于 2022-2-6 22:04
干脆就“老守卫者”得了(梦回远古基岩版
草,基岩版死不瞑目
鉴于Elder Guardian这个译名在原版Minecraft里使用时间太长,影响太广泛,我认为将其更改成上古守卫者肯定带来极大的不适应(可以参考此前的关于ocelot的投票)。
更改dungeons里的译名为太古守卫者倒是可行。
更改dungeons里的译名为太古守卫者倒是可行。
郁离子 发表于 2022-2-6 22:04
干脆就“老守卫者”得了(梦回远古基岩版
其实感觉“老守卫者”虽然不好听但是意思上还挺适合的(?)它的存在感觉类似于海底神殿里守卫者们的长老一样
什么,MCD也是社区翻译的吗
Rhychellyne 发表于 2022-2-14 20:41
其实感觉“老守卫者”虽然不好听但是意思上还挺适合的(?)它的存在感觉类似于海底神殿里守卫者们的长老 ...
这么说,守卫者长老好像也不错