l89669

DEEP DIVES

   
  Taking Inventory: Sapling
背包盘点:树苗

Treemendous!
树高千丈,叶落归根!

  

        The sapling, our item of the week, was the first item in Minecraft. It’s true – it was added to the game in the pre-Classic phase, in patch rd-161348, about four days after the very first build of the game was compiled.
树苗是我们本周要讲的物品,它也是我们游戏里的第一个物品。不骗你——他是在预Classic版本的补丁rd-161348中添加到游戏里的,差不多是游戏第一个版本编译完成后的第四天。

Did you know you can still play these ancient, early versions of Java Edition? In fact, the launcher makes it quite easy. Go to the “Installations” tab, hit “New”, and then under “version” scroll down to the very bottom where you’ll find many of the earliest builds of the game. Marvel at how the game was still actually pretty fun in those days, even though you could neither mine nor craft.
你有没有意识到,你实际上还是能够玩到这些早期JAVA版早期的各个游戏版本吗?实际上,启动器让这点变的非常简单,你可以去安装那一栏里选择新建,然后点开版本下拉框,向下拉到最底部,你会看到很多游戏的早期版本,你或许会惊叹这个游戏即使在那么早期就已经很好玩了,即使你既不能挖掘或合成。

         
[aimg=https://www.minecraft.net/content/dam/games/minecraft/screenshots/taking%20inventory-sapling-ingame.jpg][/aimg]

        Back to saplings. At the time they were added, they joined five blocks – dirt, grass, stone, cobblestone, and planks (and air?) – and they made Minecraft’s landscapes a little more interesting. However, their key feature – growing into trees – didn’t arrive until several months later. 
让我们把话题拉回到树苗上,他们加入游戏的同时,泥土、草、圆石、石头和木板(或许还有空气?)也被加入了游戏,这些方块使得游戏的地形稍微变得有趣一点了。然而他们最关键的特性,也就是成长为树,直到数个月后才被加入游戏。

Today, saplings come in six different varieties – oak, birch, spruce, jungle, acacia, and dark oak. To grow into a tree, they need to be planted on dirt, coarse dirt, podzol, grass, or farmland – and they need light. A light level of eight, to be specific. It’ll also need space (which differs depending on the type of tree).
现如今,树苗有着六种不同的变种——橡树、桦树、云杉、丛林树、金合欢以及黑橡树。为了树苗能够成长为树,他们需要被种植在泥土、灰化土、沙土、草方块还有耕地上——他们还需要光照。更科学的说法是,超过八级的光照,还有一定的生长空间(这点取决于树苗的种类而各有不同。)

Other than those requirements, though, trees will grow just about anywhere – including the Nether and the End (as long as you bring some dirt to plant them on). Make yourself a little pocket of home in another dimension! 
但是在这些要求之外,树苗几乎可以在任何地方成长——不管是在地狱或者末地之中,你只需要带一些能够种植它们的泥土就好,这就是让你能在另一个维度建造袖珍据点的小小技巧!

Want saplings? Chop down a tree. Each leaf block has a 5% chance of dropping a sapling when destroyed (for jungle trees it’s half that). Can’t find a tree for some reason? Saplings also can be found in village chests and woodland mansions, and they are sold by wandering traders for five emeralds. Pricy.
那么想要获取树苗吗?你砍掉一棵树,然后每个树叶方块被破坏时就有5%的概率掉落一个树苗,丛林木的话概率还要打个对半,因为一些原因找不到树?你也可以正在村庄或者林地府邸里的箱子里找到它们,流浪商人也会用五颗绿宝石的价格出售它们,好贵啊。

         

        In the real world, saplings are also baby trees – but they have a tighter definition than that. Specifically, according to Merriam-Webster, saplings can’t be more than about ten centimetres in diameter at chest height (human chest, not Minecraft chest). More than that and they’re a tree.
现实世界之中,树苗也像是树宝宝的感觉——尽管它们的定义绝对要比小颗树要严格的多,根据韦氏词典的定义,小树苗在胸部的高度直径不能超过10厘米(这里的胸部是指人类胸部,而不是机翻出来的胸部)。在此之上,它们还是一棵树。

The word sapling originated somewhere in the early 14th century, and comes from the word “sap”, which is what the liquid that carries nutrients through a tree is called. Only the outermost layers of a tree (known as the sapwood) carry the sap, and a sapling is made of only sapwood. The innermost bits are called “heartwood”, and are denser and harder – they give the tree its rigidity, like a skeleton.
树苗“sapling”这个词还是源自于14世纪早期的某处,词源来自于“sap”,也就是树液,树液是一种流通于树木之中输送营养的物质。只有树的外层才会有树液流动,从木材的角度这部分被称之为边材,而树苗就只有边材的部分。树木里面的部分被称之为心材,这部分木头更加的硬,密度更大——它们就像是骨架一样,赋予树木结构刚性。

Most Minecraft players end up accumulating a lot of saplings during their adventuring career, so here are four tips for using them up. First, you can plant them. If you don’t replant trees regularly, then you’ll find it a real pain to trek longer and longer distances to collect wood as you cut down forests nearby. Second, you can plant them in flowerpots, where they’ll stay ♫ foreeeeever youuung ♫.
大部分游戏玩家在实际游玩过程中会积累大量的树苗,有四个技巧可以消耗掉它们,首先你可以种植它们,大量砍伐树木的话,会导致大部分地表植被变秃,你就不得不长途跋涉去砍伐树木,这样是非常痛苦的,定期重新种植树木会好很多。然后,你也可以把树苗种在花盆里,然后这些树苗就会♫不想长大♫。

Tip three: saplings in a composter have a 30% chance of raising the compost level by one, making it faster to grow new trees. Finally, tip four is that saplings can be used as fuel – smelting half an item per sapling (the same rate as a stick).
技巧三:用树苗堆肥的话,有30%的概率会提高一层堆肥,这样能够获取骨粉去催熟新的树。技巧四是树苗可以用于熔炼物品,每棵树苗能够熔炼半个物品,和一根木棍的效率是一样的。

So there you go. No need for them to pile up in your chests. Make those saplings work for you!
差不多了,没必要让树苗在你的箱子里积灰了,让它们再度创造价值吧!


   

    【华华苦力怕 译自官网 2020 年 04 月 08 日发布的 Taking Inventory: Sapling;原作者 Duncan Geere】
【本文排版借助了:SPX

2021.12 数据,可能有更多内容

DEEP DIVES
  Taking Inventory: Sapling
背包盘点:树苗


Treemendous!
树高千丈,叶落归根!



  The sapling, our item of the week, was the first item in Minecraft. It’s true – it was added to the game in the pre-Classic phase, in patch rd-161348, about four days after the very first build of the game was compiled.
树苗是我们本周要讲的物品,它也是我们游戏里的第一个物品。不骗你——他是在预Classic版本的补丁rd-161348中添加到游戏里的,差不多是游戏第一个版本编译完成后的第四天。


Did you know you can still play these ancient, early versions of Java Edition? In fact, the launcher makes it quite easy. Go to the “Installations” tab, hit “New”, and then under “version” scroll down to the very bottom where you’ll find many of the earliest builds of the game. Marvel at how the game was still actually pretty fun in those days, even though you could neither mine nor craft.
你有没有意识到,你实际上还是能够玩到这些早期JAVA版早期的各个游戏版本吗?实际上,启动器让这点变的非常简单,你可以去安装那一栏里选择新建,然后点开版本下拉框,向下拉到最底部,你会看到很多游戏的早期版本,你或许会惊叹这个游戏即使在那么早期就已经很好玩了,即使你既不能挖掘或合成。


   [album][aimg=https://www.minecraft.net/content/dam/games/minecraft/screenshots/taking%20inventory-sapling-ingame.jpg][/aimg][/album]
  Back to saplings. At the time they were added, they joined five blocks – dirt, grass, stone, cobblestone, and planks (and air?) – and they made Minecraft’s landscapes a little more interesting. However, their key feature – growing into trees – didn’t arrive until several months later. 
让我们把话题拉回到树苗上,他们加入游戏的同时,泥土、草、圆石、石头和木板(或许还有空气?)也被加入了游戏,这些方块使得游戏的地形稍微变得有趣一点了。然而他们最关键的特性,也就是成长为树,直到数个月后才被加入游戏。


Today, saplings come in six different varieties – oak, birch, spruce, jungle, acacia, and dark oak. To grow into a tree, they need to be planted on dirt, coarse dirt, podzol, grass, or farmland – and they need light. A light level of eight, to be specific. It’ll also need space (which differs depending on the type of tree).
现如今,树苗有着六种不同的变种——橡树、桦树、云杉、丛林树、金合欢以及黑橡树。为了树苗能够成长为树,他们需要被种植在泥土、灰化土、沙土、草方块还有耕地上——他们还需要光照。更科学的说法是,超过八级的光照,还有一定的生长空间(这点取决于树苗的种类而各有不同。)


Other than those requirements, though, trees will grow just about anywhere – including the Nether and the End (as long as you bring some dirt to plant them on). Make yourself a little pocket of home in another dimension! 
但是在这些要求之外,树苗几乎可以在任何地方成长——不管是在地狱或者末地之中,你只需要带一些能够种植它们的泥土就好,这就是让你能在另一个维度建造袖珍据点的小小技巧!


Want saplings? Chop down a tree. Each leaf block has a 5% chance of dropping a sapling when destroyed (for jungle trees it’s half that). Can’t find a tree for some reason? Saplings also can be found in village chests and woodland mansions, and they are sold by wandering traders for five emeralds. Pricy.
那么想要获取树苗吗?你砍掉一棵树,然后每个树叶方块被破坏时就有5%的概率掉落一个树苗,丛林木的话概率还要打个对半,因为一些原因找不到树?你也可以正在村庄或者林地府邸里的箱子里找到它们,流浪商人也会用五颗绿宝石的价格出售它们,好贵啊。


   [album][aimg=https://www.minecraft.net/content/dam/franchise/photography/things/taking%20inventory-sapling-realworld.jpg]Ed Dunens // CC BY 2.0Ed Dunens // CC BY 2.0


[/aimg][/album]
  In the real world, saplings are also baby trees – but they have a tighter definition than that. Specifically, according to Merriam-Webster, saplings can’t be more than about ten centimetres in diameter at chest height (human chest, not Minecraft chest). More than that and they’re a tree.
现实世界之中,树苗也像是树宝宝的感觉——尽管它们的定义绝对要比小颗树要严格的多,根据韦氏词典的定义,小树苗在胸部的高度直径不能超过10厘米(这里的胸部是指人类胸部,而不是机翻出来的胸部)。在此之上,它们还是一棵树。


The word sapling originated somewhere in the early 14th century, and comes from the word “sap”, which is what the liquid that carries nutrients through a tree is called. Only the outermost layers of a tree (known as the sapwood) carry the sap, and a sapling is made of only sapwood. The innermost bits are called “heartwood”, and are denser and harder – they give the tree its rigidity, like a skeleton.
树苗“sapling”这个词还是源自于14世纪早期的某处,词源来自于“sap”,也就是树液,树液是一种流通于树木之中输送营养的物质。只有树的外层才会有树液流动,从木材的角度这部分被称之为边材,而树苗就只有边材的部分。树木里面的部分被称之为心材,这部分木头更加的硬,密度更大——它们就像是骨架一样,赋予树木结构刚性。


Most Minecraft players end up accumulating a lot of saplings during their adventuring career, so here are four tips for using them up. First, you can plant them. If you don’t replant trees regularly, then you’ll find it a real pain to trek longer and longer distances to collect wood as you cut down forests nearby. Second, you can plant them in flowerpots, where they’ll stay ♫ foreeeeever youuung ♫.
大部分游戏玩家在实际游玩过程中会积累大量的树苗,有四个技巧可以消耗掉它们,首先你可以种植它们,大量砍伐树木的话,会导致大部分地表植被变秃,你就不得不长途跋涉去砍伐树木,这样是非常痛苦的,定期重新种植树木会好很多。然后,你也可以把树苗种在花盆里,然后这些树苗就会♫不想长大♫。


Tip three: saplings in a composter have a 30% chance of raising the compost level by one, making it faster to grow new trees. Finally, tip four is that saplings can be used as fuel – smelting half an item per sapling (the same rate as a stick).
技巧三:用树苗堆肥的话,有30%的概率会提高一层堆肥,这样能够获取骨粉去催熟新的树。技巧四是树苗可以用于熔炼物品,每棵树苗能够熔炼半个物品,和一根木棍的效率是一样的。


So there you go. No need for them to pile up in your chests. Make those saplings work for you!
差不多了,没必要让树苗在你的箱子里积灰了,让它们再度创造价值吧!



   


    【华华苦力怕 译自官网 2020 年 04 月 08 日发布的 Taking Inventory: Sapling;原作者 Duncan Geere】
【本文排版借助了:SPX

whatfilmae
图片不要加入幻灯片

zhouyue916
我为了升级而疯狂发评论......所以这就是为什么我出现在这里的原因......(我感觉我是一个笨蛋)

库里马
橡木用着最舒服

黒猫の橙
深色橡树树苗能长亿年

金牌猎马人
感觉树苗是玩家中最被讨厌的东西之一

下一页 最后一页