桥之影
@SilverMing @xiaopangju
翻译下面内容

Hi, thank you for writing. Your interest makes me happy. I understand correctly that you would link the download directly to my official website and to forum add only a translation file to the download? How would people install it then? Manually put in a folder?

What if, with your support, i added the Chinese translation directly to the package installation?

Could you then be the administrator of the RealSource page on www.mcbbs.net?

And downloads are from the official website with support for Chinese?

I need the exact download numbers for an overview of the package. I monitor statistics daily on how the number of downloads responds to my actions.

Im graphic designer and marketing manager...this is my work and RealSource is my best hobby with two childrens:))))))

Thank you.

MiraiSue
本帖最后由 MiraiSue 于 2021-4-29 18:54 编辑

你好,感谢你的写作。你的兴趣让我感到开心。我理解正确的话,你要直接连接下载到我的官方网站上以及论坛上,只添加一个翻译文件到下载上?那人们之后怎么安装它呢?手动放到一个文件夹里吗?
如果,在你的帮助下,我直接添加中文翻译到安装包中呢?

你能之后成为RealSource在mcbbs上的页面的管理员吗?

并且下载是从官方网站上,在中国朋友的帮助下?

我需要精确的下载数量作为一个包的概况估计。我每天监测统计数据来知道下载数量对我的改动有何反应。

我是图形设计师,也是市场经(和)理(谐)... 这是我的工作,并且Realsource,是我以及两个孩子的最大的爱好(笑)。
谢谢你

RLBreeze
你好,感谢你的回复。你的兴趣我很高兴。我没理解错的话你是想要把下载链接直接链接到官网和论坛上,并只添加一个翻译文件?他们下载后怎么操作呢?手动移动文件吗?
我想在你的支持下,把翻译文件直接加到安装文件里
你会是mcbbs上RealSource资源包的管理员吗
并且下载链接到带中文汉化包官网
我需要这个液面的确切下载数字(不知道,他这样写的,直译过来就是这样)我要监测下载次数对我的操作有无反响
俺是图形设计师和市场**……这是俺的工作,RealSource资源包是俺和俺俩孩子的最大爱好。:))))))
Thank you

Praecantatio
英语小白,纯手工翻译,无机翻

你好,感谢你的回复。你的兴趣让我很高兴。如果我理解正确的话,你是想将下载链接直接放到我的官网上,和一个翻译的文件放到论坛上来提供下载?之后人们怎么安装它?手动放到文件夹里吗?
我可以在你的帮助下把中文翻译直接放到安装包里吗?
之后你可以成为RealSource在MCBBS上的管理员吗?(哈哈这老外傻傻的)
还有,下载是在有中文支持的官网上吗?(可能想让你帮他翻译他的官网)
我需要在页面上确切的下载数。我每天都要监测我的操作怎么影响下载量
我是平面设计师和市场**...这是我的工作。(制作)RealSource是我和两个小伙伴的爱好。

这一小段花了将近半小时,还是要多练啊

MiraiSue
我觉得我已经翻译的够准确了…我托福阅读满分,听力满分,作者刚发布,我就翻译出来,老老实实翻译出来的东西,确实不如二楼来的跳脱。看来强中自有强中手,翻译确实不是我的强项。

冰川橘子
前几个译文不是十分优良,我来尝试翻译一下
  1. 你好,感谢给我写站内信/评论(?)。你的意向让我感到愉快。我应该清晰的理解了你的想法吧:你是想要在MCBBS的搬运贴里直接挂上源链接供下载还是只是想汉化我的作品?mcbbs的用户会怎么安装(注:指只下载汉化文件或下载整个作品)?手动的放到对应的文件夹吗?

  2. 如果你愿意的话,我可以在你的帮助下直接将中文翻译添加到我的包安装程序吗(?)?

  3. 你可以负责维护 www.mcbbs.net 上的 RealSource 帖子吗(注:指及时翻译更新日志之类)?

  4. (如果你愿意为官方网站贡献中文翻译)下载是通过支持中文的官方网站下载吗?

  5. 我需要准确的下载数,以便对软件包受欢迎程度进行了解。我每天都查看下载数,视情况决定开发速度。

  6. Im graphic designer and marketing manager...this is my work and RealSource is my best hobby with two childrens:))))))
  7. (这一行不翻译,没什么大意义)

  8. 谢谢。
复制代码

注有(?)的地方是因为缺少语境而不能准确翻译,但不会影响理解。




第一页 上一页 下一页 最后一页