因为第一次做汉化,说以不太确定帮忙校对一下翻译文本,看看有什么错误
下面给出的分别是
金粒不够可以再加
有什么问题直接回复指出说一下在哪一行有什么错误就行了
感谢大佬
 zh_CN.lang
(18.43 KB, 下载次数: 13)
zh_CN.lang
(18.43 KB, 下载次数: 13)
 
 原作者汉化文本.lang
(18.69 KB, 下载次数: 3)
原作者汉化文本.lang
(18.69 KB, 下载次数: 3)
 
 en_US.lang
(19.38 KB, 下载次数: 6)
en_US.lang
(19.38 KB, 下载次数: 6)
 
下面给出的分别是
- 修改后汉化文本
- 原作者给出的简繁混杂、可能有点错误的汉化文本
- 原作者的英文文本
 
金粒不够可以再加
有什么问题直接回复指出说一下在哪一行有什么错误就行了
感谢大佬
大概找出几处(也不能说是错误)
1.
119、150、304、335这几行的“黄”是繁体
2.
135、320“黑暗”感觉改为“暗黑”更好
3.
59、173、246、358“原石”原版中的是“圆石”
4.
368“雪果”看着别扭(可能是我吹毛求疵了)
建议改为“雪莓”
一会再帮你看看,持续更新
不用着急给最佳,大家集思广益帮到你才是最好的
1.
119、150、304、335这几行的“黄”是繁体
2.
135、320“黑暗”感觉改为“暗黑”更好
3.
59、173、246、358“原石”原版中的是“圆石”
4.
368“雪果”看着别扭(可能是我吹毛求疵了)
建议改为“雪莓”
一会再帮你看看,持续更新
不用着急给最佳,大家集思广益帮到你才是最好的