本帖最后由 MR.11 于 2020-7-9 22:06 编辑 

DEEP DIVES

DEEP DIVES
Taking Inventory: Carrot
背包盘点:胡萝卜
Root access
根部获取
Duncan Geere
背包盘点:胡萝卜
Root access
根部获取
Duncan Geere
You know when people say you should eat your greens? Well, today’s green is actually orange. It’s our item of the week – the carrot.
你知道什么时候人们说你要吃“绿色”(食品)吗?好吧,今天的“绿色”其实是橙色的。。这是我们这周的物品——胡萝卜。
Carrots were added to Minecraft in version 1.4.2 – the Pretty Scary Update, which also added anvils, bats and the Wither. Originally, carrots would only drop occasionally from zombies, but today they can also be found in shipwreck supply chests, Pillager outpost chests, and in village farm plots.
胡萝卜在1.4.2的版本被加入——一个确实恐怖的版本,它也加入了铁砧,蝙蝠和凋零。最初,胡萝卜只能在僵尸身上偶然掉落,但是今天可以在沉船的补给箱里,劫掠者基地的箱子,还有村民的田地里找到。
The obvious thing to do with a carrot is to eat it. Hold the use key with it selected and CHOMP CHOMP CHOMP, you’ll scoff it down. Both tasty and healthy! Eating a carrot will restore one and a half hunger icons, and unlike potatoes it doesn’t need to be cooked first.
胡萝卜最明显的作用就是吃。在选中它的同时按住使用键然后嘎吱嘎吱阿巴阿巴吧唧吧唧,你会狼吞虎咽的把它咽下去。尝起来又好吃又健康。吃胡萝卜可以回复一颗半的饥饿值标志,不像土豆,他不需要煮熟再吃。
But wait! Before you eat the first carrot you obtain, can I persuade you to plant it instead? Use a carrot on some farmland and you’ll turn it into a carrot plant, which drops 1-5 carrots when fully grown (or more if you have a fortune-enchanted tool).
但是等到!在吃掉你的第一个胡萝卜前,我能说服你种下他而不是吃掉它吗?在一些耕地上使用胡萝卜你将把它变成一束种下的胡萝卜,在完全成熟的时候会随机掉落1-5个胡萝卜 (或者在当你有时运工具的时候会掉的更多)。
This is where the power of maths comes in. If you plant all of the carrots you just harvested, then your next harvest will be up to 25 carrots. Plant all those, and your harvest after that will be up to 125 carrots. Two stacks of carrots for just three plant/harvest cycles! Now that’s good value. Just watch out for rabbits, who’ll nibble through your carrot crops pretty fast.
这就是数学的力量的介入。如果你种下了你所有收获的胡萝卜,那么你下一次最多能收获25个胡萝卜。再把这些都种下,下一次你最多能获得125个胡萝卜。两堆胡萝卜只需要3个收获期!现在他的价值不错了。记得小心兔子,他们会很快的啃咬掉你种的胡萝卜。
Now, what are you going to do with all those carrots? Well, on top of eating them you can use carrots to breed or attract pigs and rabbits, or to trade with farmer villagers for emeralds. You can also craft them into a few different things – rabbit stew, a carrot on a stick (used to control a saddled pig), or a golden carrot (used for making potions of night vision). Finally, if all else fails, carrots are great fodder for your composter.
现在,我们要怎么利用这些胡萝卜呢?好吧,除了吃它们你还可以拿胡萝卜去养或者吸引猪和兔子,或者跟村民去交易绿宝石。你也可以把他们打造成少些不同的东西 – 胡萝卜羹,胡萝卜钓竿 (用来控制有鞍的猪),或者金胡萝卜 (用来做夜视药水)。最后,如果其他都失败了,胡萝卜是你化肥的好的素材。
In the real world, carrots are thought to have originated in ancient Persia (today’s Iran and Afghanistan) in a species called the wild carrot. Originally these plants were cultivated for their nice-smelling leaves and seeds rather than the roots (which is what we eat today). Over the centuries, however, they were selectively bred to make them less bitter and increase their sweetness – yielding the carrot we know and love today.
在现实世界里,胡萝卜被认为起源于古波斯 (今天的伊朗和阿富汗斯坦)的一种被叫做“野胡萝卜”的作物。一开始这些植物被栽培是因为他们好闻的叶子和种子,而不是根部(我们今天吃的部分)。几个世纪后,然而,他们被选择培育的更甜,也减少了苦味– 产生了我们今天所知的,我们喜爱的胡萝卜。
There are all kinds of weird myths around carrots. One is that their orange colour was created in the 17th century by Dutch growers to honour William of Orange. This is unlikely to be true, as orange carrots appear in 6th-century biological study books.
有很多怪异的故事围绕着胡萝卜展开。其中一个就是它们的橙色颜色是在17世纪的荷兰种植者为了称赞国王威廉三世(William of Orange)而被创造出来的。这个不像是真的,当橙色的胡萝卜出现在6世纪的生物研究书籍上。
Another myth is that carrots help you to see in the dark, due to their vitamin A content. This isn’t true, and originates from propaganda that the British air force put out during the Second World War to explain their improved success during night air battles. In reality, it was the use of red lights on instrument panels and improvements in radar technology that were the reasons for the success – but they didn’t want their enemies to know that, so they gave the credit to carrots instead.
另外一个故事是胡萝卜帮你在黑暗里看清东西,因为他们的维他命A成分。这不是正确的,它起源于二战时期英国空战的宣传,用以解释他们夜晚战争的胜利。事实上,指导面板上的红光和优秀的雷达技术才是他们成功的原因 – 但是他们不想让敌人知道,所以他们将之归因于胡萝卜。
Today, annual world production of carrots and turnips exceeds 35 million tonnes – a little under half of which are grown in China. Carrots appear in many different cuisines around the world, particularly in salads. They’re also pretty good for you – they contain lots of vitamins A, K and B6, even if they don’t give you night vision.
现在,全球胡萝卜和红萝卜的年产出超过了三千五百万吨 35 – 将近一半在中国种植。胡萝卜出现在全球很多不同的烹饪中,特别是沙拉。他们也对你非常有好处 – 他们有维他命 A,K 和 B6,即使他们不会给你夜视。
So stock up on carrots next time you’re in the supermarket. You never know when you might need one.
所以下次去超市的时候采购储存一点胡萝卜吧。你永远不会知道你什么时候会需要一个。
备注:奥兰治的威廉三世(荷兰语:Willem III van Oranje;1650年11月14日-1702年3月8日),出生即继位为奥兰治亲王,1672年7月任荷兰省、泽兰省执政,1674年4月26日任乌德勒支省、海尔德兰省及上艾瑟尔省执政,1689年2月13日登基为英格兰国王威廉三世(英语:William III)、苏格兰国王威廉二世(苏格兰盖尔语:Uilleam II)和爱尔兰国王利亚姆(爱尔兰语:Liam),直到1702年3月8日逝世为止,他在英格兰和奥兰治的排序刚好都是三世。1688年11月5日,威廉废黜岳父詹姆斯二世及七世而赢得了英格兰。威廉和妻子玛丽二世共治不列颠群岛,直到玛丽于1694年12月18日去世。他们共治时期通常被称为“威廉和玛丽”。 他一生致力于抵抗法国“太阳王”的天主教霸权。从1672年成为荷兰执政后,他就号召全欧的新教徒一起抵制路易十四的最强霸权,被新教徒视为“新教英雄”。1686年,他和奥地利、西班牙、普鲁士、瑞典等国组成奥格斯堡同盟(后称大同盟),联合围堵欧洲霸主路易十四[1];并于1688年率两万精兵渡海到英国,发动光荣革丨命而成为英王。他以英、荷共主邦联(1689-1702年)的元首身份,带领新教的英、荷两国共抗天主教(旧教)法国(大同盟战争1689-1697),成为欧洲第二强的君王。1700年路易大帝的势力遽增,威廉重组大同盟,开启西班牙王位继承战争(1701-1714)。虽然威廉在1702年意外崩逝,但他任命的主帅约翰·丘吉尔,带领英荷联军打败法军,最终打垮路易十四,某程度上实现了威廉的遗愿。 他在各地的绰号褒贬不一,英格兰妇女界喜欢讥笑他是“粗鲁的荷兰矮熊”;在北爱尔兰和部分苏格兰的称号则是贤明王比利(Good King Billy);荷兰更是奉他为“护国英雄”。他在荷兰与北爱尔兰极得民心,但英格兰人却不太喜欢他的冷酷粗率。伏尔泰因此说他是“英格兰人的执政、荷兰人的国王”,表示他在两国形象颠倒的领导情况。
译者吐槽:其实胡萝卜还可以。。。还是不开车了
【MR.11 译自官网 2020 年 04 月 23 日发布的 Taking Inventory: Carrot;原作者 Duncan Geere】
【本文排版借助了:SPX】
前排感谢一下 @封徵 教了我一下怎么引用这个模板
神奇的胡萝卜....awa
但是今天可以在沉船的补给箱李
他们有维他命 A,K and B6,即使他们不会给你夜视
不要中英混排吧
6666666666666666666666666666666666
标题和副标题全部没有翻译
另外,希望在文章翻译完成后重新阅读一遍,调整语序,还有不能被原文束缚。
另外,希望在文章翻译完成后重新阅读一遍,调整语序,还有不能被原文束缚。