本帖最后由 所罗门的钥 于 2020-4-10 22:40 编辑
刚刚@TGC-浮世德 先生提到这个问题
我也拿不定主意
因为国内都是直接RWBY的
所以就发出来征求各位的意见辣
RWBYcraft的译名mcmod定的是四色战记
百科上有三种译名
发个锭吸引水怪

没锭突然就没人回复了emm
再发一次
之前不知道瑰雪黑阳这个译名
没能加进投票emm
感谢各位参与
刚刚@TGC-浮世德 先生提到这个问题
我也拿不定主意
因为国内都是直接RWBY的
所以就发出来征求各位的意见辣
RWBYcraft的译名mcmod定的是四色战记
百科上有三种译名
发个锭吸引水怪

没锭突然就没人回复了emm
再发一次
之前不知道瑰雪黑阳这个译名
没能加进投票emm
感谢各位参与
非常非常棒呢
本帖最后由 凜夜丶雨月 于 2020-4-9 15:22 编辑
谢大佬锭!人气没了不知道啥时候补XD
大佬在说什么?emmm,我表示没懂
谢大佬锭!人气没了不知道啥时候补XD
大佬在说什么?emmm,我表示没懂
谢锭
是所罗门呐
好久不见
是所罗门呐
抱歉了,所罗门,我先恰锭
来辣来辣,要不就不翻译算了,不翻译看着还挺好听的样子
大佬你好
本帖最后由 寒灵 于 2020-4-9 15:25 编辑
所罗门呐 谢锭xd
我觉得 不翻译吧 叫习惯了
所罗门呐 谢锭xd
我觉得 不翻译吧 叫习惯了
先领腚再回复
感谢大佬的锭
感谢发锭
成功被吸引了
谢大佬锭
谢谢大佬的锭
感觉红白黑比较有趣
谢谢大佬!
谢谢大佬赏锭
谢锭大佬好!
谢谢大佬
没了呢
中间的译名好点吧
我觉得3比较好
那么快就没啦
红白黑黄和不翻译感觉都可以啊
感谢金锭
锭终于被领完了,我终于能回帖了
第二个比较好,四色实在太草率
第二个比较好,四色实在太草率
我真的要5秒按一次F5了
“红白黑黄”莫名搞笑
个人感觉不翻译比较好,不是所有英文都需要翻译的,这个名字我相信知道的人都已经看惯了且印在自己的脑海里,翻译了反而不怎么好
莫名喜感,谢锭
草,你还发锭
重申一遍:四色战记
重申一遍:四色战记
全色战记
就用英文就行
我还不怎么了解这个mod,暂且不表态。
都挺好的,谢谢大佬的锭
红白黑黄信,但是不达也不雅。
RWBY 这个漫画有正经的翻译吗?
RWBY 这个漫画有正经的翻译吗?
咱不是很了解,如果以前有了的话还是采用原译名,不然就选接地气的
谢谢大佬!!!
保持原名不变不好吗?我看CMYK不也没中文名,用得很正常啊
所罗门又在为汉化发愁了
感谢大佬的锭 先回复在看贴
我选四色。
感谢大佬的锭呀~
XD
谢锭
XD
谢锭
感谢大佬锭XD
感谢大佬
我jio得三挺好
我jio得三挺好
如果这个RWBY mod,里面并没有RWBY动漫的内容,就不应该跟着用四色战记的译名
我觉得原来的不好吗?
又发啦,谢谢吧....
诶,第七部RWBY我还没看,什么时候补一下好了
求科普,这是啥呀